वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-43, verse-37
ततस्तु सीतामभिवाद्य लक्ष्मणः कृताञ्जलिः किं चिदभिप्रणम्य ।
अवेक्षमाणो बहुशश्च मैथिलीं जगाम रामस्य समीपमात्मवान् ॥३७॥
अवेक्षमाणो बहुशश्च मैथिलीं जगाम रामस्य समीपमात्मवान् ॥३७॥
37. tatastu sītāmabhivādya lakṣmaṇaḥ kṛtāñjaliḥ kiṃ cidabhipraṇamya ,
avekṣamāṇo bahuśaśca maithilīṃ jagāma rāmasya samīpamātmavān.
avekṣamāṇo bahuśaśca maithilīṃ jagāma rāmasya samīpamātmavān.
37.
tataḥ tu sītām abhivādya lakṣmaṇaḥ
kṛtāñjaliḥ kim cit abhipraṇamya
| avekṣamāṇaḥ bahuśaḥ ca maithilīm
jagāma rāmasya samīpam ātmavān
kṛtāñjaliḥ kim cit abhipraṇamya
| avekṣamāṇaḥ bahuśaḥ ca maithilīm
jagāma rāmasya samīpam ātmavān
37.
tataḥ tu ātmavān lakṣmaṇaḥ sītām
abhivādya ca kṛtāñjaliḥ kim cit
abhipraṇamya ca maithilīm bahuśaḥ
avekṣamāṇaḥ rāmasya samīpam jagāma
abhivādya ca kṛtāñjaliḥ kim cit
abhipraṇamya ca maithilīm bahuśaḥ
avekṣamāṇaḥ rāmasya samīpam jagāma
37.
Then, the resolute Lakshmana, having saluted Sita and bowed down a little with joined hands, and repeatedly looking at Maithili (Sita), went to the vicinity of Rama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, then)
- सीताम् (sītām) - Sita
- अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted (having saluted, having bowed to)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana (Lakshmana (Rama's brother))
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with joined hands (having joined hands (in reverence))
- किम् चित् (kim cit) - a little (a little, somewhat)
- अभिप्रणम्य (abhipraṇamya) - having bowed down (having bowed down (in reverence))
- अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - repeatedly looking at (looking at, beholding, observing)
- बहुशः (bahuśaḥ) - repeatedly (often, repeatedly, manifold)
- च (ca) - and (and, also)
- मैथिलीम् (maithilīm) - Maithili (Sita) (Maithili (Sita, daughter of the king of Mithila))
- जगाम (jagāma) - went
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- समीपम् (samīpam) - vicinity (vicinity, proximity, near)
- आत्मवान् (ātmavān) - resolute (self-possessed, resolute, spiritual)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, then)
(indeclinable)
सीताम् (sītām) - Sita
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (name of Janaka's daughter, Rama's wife)
Note: Object of 'abhivādya'.
अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted (having saluted, having bowed to)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root वद् (vad) 'to speak' with prefixes अभि (abhi) and आ (ā).
Prefixes: abhi+ā
Root: vad (class 1)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana (Lakshmana (Rama's brother))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother)
Note: Subject of the sentence.
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with joined hands (having joined hands (in reverence))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - having joined hands (as a gesture of reverence)
Compound of 'kṛta' (done, made) and 'añjali' (hands joined in reverence).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root कृ (kṛ) 'to do, make'.
Root: kṛ (class 8) - añjali – joined hands, gesture of reverence
noun (masculine)
Note: Qualifies Lakshmana.
किम् चित् (kim cit) - a little (a little, somewhat)
(indeclinable)
Compound of 'kim' (what) and 'cit' (indeed).
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
- kim – what, which, why
interrogative pronoun - cit – a particle implying indefiniteness, indeed, even
indeclinable
Note: Modifies 'abhipraṇamya'.
अभिप्रणम्य (abhipraṇamya) - having bowed down (having bowed down (in reverence))
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root नम् (nam) 'to bow' with prefixes अभि (abhi) and प्र (pra).
Prefixes: abhi+pra
Root: nam (class 1)
अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ) - repeatedly looking at (looking at, beholding, observing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avekṣamāṇa
avekṣamāṇa - looking at, beholding, observing
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root ईक्ष् (īkṣ) 'to see' with prefix अव (ava).
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies Lakshmana. Formed with Śānac suffix.
बहुशः (bahuśaḥ) - repeatedly (often, repeatedly, manifold)
(indeclinable)
Derived from 'bahu' (much, many) with suffix '-śas'.
Note: Modifies 'avekṣamāṇaḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मैथिलीम् (maithilīm) - Maithili (Sita) (Maithili (Sita, daughter of the king of Mithila))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of maithilī
maithilī - Maithili (Sita, daughter of the king of Mithila)
Feminine derivative from Mithila.
Note: Object of 'avekṣamāṇaḥ'.
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the hero of Ramayana)
Note: Modifies 'samīpam'.
समीपम् (samīpam) - vicinity (vicinity, proximity, near)
(noun)
Accusative, neuter, singular of samīpa
samīpa - vicinity, proximity, near
Note: Object of motion for 'jagāma'.
आत्मवान् (ātmavān) - resolute (self-possessed, resolute, spiritual)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmavat
ātmavat - self-possessed, resolute, spiritual, having an (ātman)
Derived from ātman with the possessive suffix -vat.
Note: Qualifies Lakshmana.