वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-43, verse-11
दानवेषु च घोरेषु न स विद्येत शोभने ।
यो रामं प्रतियुध्येत समरे वासवोपमम् ॥११॥
यो रामं प्रतियुध्येत समरे वासवोपमम् ॥११॥
11. dānaveṣu ca ghoreṣu na sa vidyeta śobhane ,
yo rāmaṃ pratiyudhyeta samare vāsavopamam.
yo rāmaṃ pratiyudhyeta samare vāsavopamam.
11.
dānaveṣu ca ghoreṣu na sa vidyeta śobhane |
yaḥ rāmam pratiyudhyeta samare vāsavopamam
yaḥ rāmam pratiyudhyeta samare vāsavopamam
11.
śobhane dānaveṣu ca ghoreṣu na sa vidyeta
yaḥ rāmam vāsavopamam samare pratiyudhyeta
yaḥ rāmam vāsavopamam samare pratiyudhyeta
11.
And among the terrible Dānavas (demons), O beautiful one, there exists no one who could fight against Rama in battle, for he is comparable to Vāsava (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दानवेषु (dānaveṣu) - among Dānavas (a class of powerful, often malevolent beings, giants or demons) (among Dānavas (demons, giants))
- च (ca) - and (and, also)
- घोरेषु (ghoreṣu) - among the terrible (Dānavas) (among the terrible, fierce)
- न (na) - not (not, no)
- स (sa) - that one (who would fight) (he, that (one))
- विद्येत (vidyeta) - would be found, exist (might exist, would be found)
- शोभने (śobhane) - O beautiful one (addressing Sita) (O beautiful one, O splendid one)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- रामम् (rāmam) - Rama
- प्रतियुध्येत (pratiyudhyeta) - would fight against (would fight against, would contend with)
- समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
- वासवोपमम् (vāsavopamam) - comparable to Vāsava (Indra) (comparable to Vāsava, like Vāsava)
Words meanings and morphology
दानवेषु (dānaveṣu) - among Dānavas (a class of powerful, often malevolent beings, giants or demons) (among Dānavas (demons, giants))
(noun)
Locative, masculine, plural of dānava
dānava - Dānava (a race of giants or demons, sons of Danu)
Patronymic from Danu.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects with the previous list of beings.
घोरेषु (ghoreṣu) - among the terrible (Dānavas) (among the terrible, fierce)
(adjective)
Locative, masculine, plural of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful
From root ghuṣ (to sound) or ghūr (to tremble).
Note: Qualifies dānaveṣu.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates the verb vidyeta.
स (sa) - that one (who would fight) (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative masculine singular of tad.
Note: Subject of vidyeta.
विद्येत (vidyeta) - would be found, exist (might exist, would be found)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of vid
Optative mood, middle voice
3rd person singular, optative, from root vid (class 4, 'to be').
Root: vid (class 4)
Note: Used with na to express non-existence.
शोभने (śobhane) - O beautiful one (addressing Sita) (O beautiful one, O splendid one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śobhanā
śobhanā - beautiful, splendid, auspicious, excellent (feminine)
From root śubh (to shine, be beautiful).
Root: śubh (class 1)
Note: Refers to Sita.
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Nominative masculine singular of yad.
Note: Subject of pratiyudhyeta.
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (the seventh avatar of Vishnu, hero of the Rāmāyaṇa)
Root: ram (class 1)
Note: Object of pratiyudhyeta.
प्रतियुध्येत (pratiyudhyeta) - would fight against (would fight against, would contend with)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of pratiyudh
Optative mood, middle voice
3rd person singular, optative, from root yudh (class 4, 'to fight') with prefix prati.
Prefix: prati
Root: yudh (class 4)
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
From sam-ṛ (to meet, clash).
Root: ṛ (class 1)
वासवोपमम् (vāsavopamam) - comparable to Vāsava (Indra) (comparable to Vāsava, like Vāsava)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāsavopama
vāsavopama - comparable to Vāsava (Indra), like Vāsava
Compound of vāsava (Indra) and upama (comparison, similar).
Compound type : tatpuruṣa (vāsava+upama)
- vāsava – Indra (king of the gods)
proper noun (masculine) - upama – comparison, resemblance, simile; comparable, similar
noun/adjective (masculine)
From upa-mā (to compare).
Prefix: upa
Root: mā (class 2)