Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,94

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-94, verse-9

इष्वस्त्रवरसंपन्नमर्थशास्त्रविशारदम् ।
सुधन्वानमुपाध्यायं कच्चित्त्वं तात मन्यसे ॥९॥
9. iṣvastravarasaṃpannamarthaśāstraviśāradam ,
sudhanvānamupādhyāyaṃ kaccittvaṃ tāta manyase.
9. iṣvastravarasampannam arthaśāstraviśāradam
sudhanvānam upādhyāyam kaccit tvam tāta manyase
9. tāta kaccit tvam iṣvastravarasampannam
arthaśāstraviśāradam sudhanvānam upādhyāyam manyase
9. My dear son, I hope you consider Sudhanvan—who is accomplished in the best of archery and an expert in the science of statecraft (arthaśāstra)—to be your preceptor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इष्वस्त्रवरसम्पन्नम् (iṣvastravarasampannam) - endowed with the best of bows and arrows/weapons, well-equipped with excellent weaponry
  • अर्थशास्त्रविशारदम् (arthaśāstraviśāradam) - expert in the science of polity/statecraft
  • सुधन्वानम् (sudhanvānam) - Sudhanvan (proper name)
  • उपाध्यायम् (upādhyāyam) - teacher, preceptor, spiritual guide
  • कच्चित् (kaccit) - I hope (interrogative particle), is it that, do you
  • त्वम् (tvam) - you
  • तात (tāta) - dear son (dear one, son, father (term of endearment))
  • मन्यसे (manyase) - you consider, you think, you believe

Words meanings and morphology

इष्वस्त्रवरसम्पन्नम् (iṣvastravarasampannam) - endowed with the best of bows and arrows/weapons, well-equipped with excellent weaponry
(adjective)
Accusative, masculine, singular of iṣu-astra-vara-sampanna
iṣu-astra-vara-sampanna - endowed with the best of bows and arrows, well-equipped with excellent weaponry
Compound type : bahuvrīhi (iṣu+astra+vara+sampanna)
  • iṣu – arrow
    noun (masculine)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
    Root: as (class 4)
  • vara – best, excellent, superior
    adjective (masculine)
  • sampanna – accomplished, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root pad (to go) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
Note: Modifies Sudhanvanam.
अर्थशास्त्रविशारदम् (arthaśāstraviśāradam) - expert in the science of polity/statecraft
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arthaśāstra-viśārada
arthaśāstra-viśārada - expert in the science of polity/statecraft (arthaśāstra)
Compound type : tatpuruṣa (arthaśāstra+viśārada)
  • arthaśāstra – science of wealth/polity/economics
    noun (neuter)
  • viśārada – expert, skilled, proficient
    adjective (masculine)
Note: Modifies Sudhanvanam.
सुधन्वानम् (sudhanvānam) - Sudhanvan (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sudhanvan
sudhanvan - having a good bow (a proper name)
Note: Object of 'manyase'.
उपाध्यायम् (upādhyāyam) - teacher, preceptor, spiritual guide
(noun)
Accusative, masculine, singular of upādhyāya
upādhyāya - teacher, preceptor
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Object complement to Sudhanvanam.
कच्चित् (kaccit) - I hope (interrogative particle), is it that, do you
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Subject of 'manyase'.
तात (tāta) - dear son (dear one, son, father (term of endearment))
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father; dear one (term of endearment, often used by elder to younger)
मन्यसे (manyase) - you consider, you think, you believe
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)