वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-94, verse-52
कच्चिद्गुरूंश्च वृद्धांश्च तापसान्देवतातिथीन् ।
चैत्यांश्च सर्वान् सिद्धार्थान्ब्राह्मणांश्च नमस्यसि ॥५२॥
चैत्यांश्च सर्वान् सिद्धार्थान्ब्राह्मणांश्च नमस्यसि ॥५२॥
52. kaccidgurūṃśca vṛddhāṃśca tāpasāndevatātithīn ,
caityāṃśca sarvān siddhārthānbrāhmaṇāṃśca namasyasi.
caityāṃśca sarvān siddhārthānbrāhmaṇāṃśca namasyasi.
52.
kaccit gurūn ca vṛddhān ca tāpasān devatātithīn
caityān ca sarvān siddhārthān brāhmaṇān ca namasyasi
caityān ca sarvān siddhārthān brāhmaṇān ca namasyasi
52.
rāghava kaccit gurūn ca vṛddhān ca tāpasān devatātithīn
caityān ca sarvān siddhārthān brāhmaṇān ca namasyasi
caityān ca sarvān siddhārthān brāhmaṇān ca namasyasi
52.
O Rāghava, I hope you honor your teachers (guru), elders, ascetics, deities, guests, all accomplished individuals, and Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, surely (interrogative particle implying hope/doubt)
- गुरून् (gurūn) - teachers, spiritual guides, venerable persons
- च (ca) - and, also
- वृद्धान् (vṛddhān) - elders, old people
- च (ca) - and, also
- तापसान् (tāpasān) - ascetics, hermits
- देवतातिथीन् (devatātithīn) - deities and guests
- चैत्यान् (caityān) - sacred persons or venerable objects (sacred objects/places/persons, places of worship)
- च (ca) - and, also
- सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
- सिद्धार्थान् (siddhārthān) - accomplished individuals (those who have achieved their aims, successful ones, accomplished individuals)
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins, members of the priestly class
- च (ca) - and, also
- नमस्यसि (namasyasi) - you honor, you venerate (you salute, you worship, you venerate)
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - I hope that, perhaps, surely (interrogative particle implying hope/doubt)
(indeclinable)
गुरून् (gurūn) - teachers, spiritual guides, venerable persons
(noun)
Accusative, masculine, plural of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable, heavy
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वृद्धान् (vṛddhān) - elders, old people
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, wise, an elder
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
Note: Used substantively
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तापसान् (tāpasān) - ascetics, hermits
(noun)
Accusative, masculine, plural of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, one who performs tapas (austerity)
Derived from tapas (austerity)
देवतातिथीन् (devatātithīn) - deities and guests
(noun)
Accusative, masculine, plural of devatātithi
devatātithi - gods and guests, deities and visitors
Compound type : dvandva (devatā+atithi)
- devatā – deity, divinity, god
noun (feminine)
Root: div (class 4) - atithi – guest, stranger, visitor
noun (masculine)
चैत्यान् (caityān) - sacred persons or venerable objects (sacred objects/places/persons, places of worship)
(noun)
Accusative, masculine, plural of caitya
caitya - sacred place, sanctuary, shrine, monument, sacred tree, revered person
Derived from citi (funeral pile, heap)
Root: ci (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वान् (sarvān) - all (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Adjective for 'siddhārthān' and 'brāhmaṇān'
सिद्धार्थान् (siddhārthān) - accomplished individuals (those who have achieved their aims, successful ones, accomplished individuals)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of siddhārtha
siddhārtha - one whose object is accomplished, successful, prosperous, fulfilled
Compound type : bahuvrīhi (siddha+artha)
- siddha – accomplished, achieved, perfected, successful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root sidh (to succeed)
Root: sidh (class 1) - artha – aim, purpose, object
noun (masculine)
Note: Used substantively
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class, related to Brahman
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नमस्यसि (namasyasi) - you honor, you venerate (you salute, you worship, you venerate)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of namasya
Present Active
2nd person singular, present tense, active voice, P-class conjugation. Denominative verb formed from the noun namas.
Root: namas