वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-94, verse-37
कच्चिच्चैत्यशतैर्जुष्टः सुनिविष्टजनाकुलः ।
देवस्थानैः प्रपाभिश्च तडागैश्चोपशोभितः ॥३७॥
देवस्थानैः प्रपाभिश्च तडागैश्चोपशोभितः ॥३७॥
37. kacciccaityaśatairjuṣṭaḥ suniviṣṭajanākulaḥ ,
devasthānaiḥ prapābhiśca taḍāgaiścopaśobhitaḥ.
devasthānaiḥ prapābhiśca taḍāgaiścopaśobhitaḥ.
37.
kaccit caitya-śataiḥ juṣṭaḥ su-niviṣṭa-jana-ākulaḥ
devasthānaiḥ prapābhiḥ ca taḍāgaiḥ ca upaśobhitaḥ
devasthānaiḥ prapābhiḥ ca taḍāgaiḥ ca upaśobhitaḥ
37.
kaccit janapadaḥ caitya-śataiḥ juṣṭaḥ su-niviṣṭa-jana-ākulaḥ
devasthānaiḥ prapābhiḥ ca taḍāgaiḥ ca upaśobhitaḥ
devasthānaiḥ prapābhiḥ ca taḍāgaiḥ ca upaśobhitaḥ
37.
I hope that the region is adorned with hundreds of shrines, bustling with well-settled people, and beautified by temples, watering places, and ponds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that; is it that; perhaps
- चैत्य-शतैः (caitya-śataiḥ) - by hundreds of shrines
- जुष्टः (juṣṭaḥ) - adorned, frequented, filled
- सु-निविष्ट-जन-आकुलः (su-niviṣṭa-jana-ākulaḥ) - crowded with well-settled people
- देवस्थानैः (devasthānaiḥ) - by temples, by places of gods
- प्रपाभिः (prapābhiḥ) - by watering places, by public drinking places
- च (ca) - and
- तडागैः (taḍāgaiḥ) - by ponds, by tanks
- च (ca) - and
- उपशोभितः (upaśobhitaḥ) - embellished, beautified
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - I hope that; is it that; perhaps
(indeclinable)
चैत्य-शतैः (caitya-śataiḥ) - by hundreds of shrines
(noun)
Instrumental, neuter, plural of caitya-śata
caitya-śata - hundreds of shrines
Compound type : tatpuruṣa (caitya+śata)
- caitya – shrine, sacred monument
noun (neuter)
From root ci 'to heap up, collect'
Root: ci (class 5) - śata – hundred
noun (neuter)
जुष्टः (juṣṭaḥ) - adorned, frequented, filled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of juṣṭa
juṣṭa - adorned, frequented, filled, pleased
Past Passive Participle
From root juṣ 'to be pleased, to frequent'
Root: juṣ (class 1)
सु-निविष्ट-जन-आकुलः (su-niviṣṭa-jana-ākulaḥ) - crowded with well-settled people
(adjective)
Nominative, masculine, singular of su-niviṣṭa-jana-ākula
su-niviṣṭa-jana-ākula - crowded with well-settled people
Compound type : bahuvrīhi (su+niviṣṭa+jana+ākula)
- su – good, well, excellent
indeclinable - niviṣṭa – settled, established, fixed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ni-viś 'to settle down'
Prefix: ni
Root: viś (class 6) - jana – person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - ākula – crowded, filled, confused
adjective (masculine)
Prefix: ā
देवस्थानैः (devasthānaiḥ) - by temples, by places of gods
(noun)
Instrumental, neuter, plural of devasthāna
devasthāna - temple, place of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+sthāna)
- deva – god, divine
noun (masculine) - sthāna – place, stand, abode
noun (neuter)
From root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
प्रपाभिः (prapābhiḥ) - by watering places, by public drinking places
(noun)
Instrumental, feminine, plural of prapā
prapā - watering place, public drinking place
From pra-pā 'to drink, to give to drink'
Prefix: pra
Root: pā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
तडागैः (taḍāgaiḥ) - by ponds, by tanks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of taḍāga
taḍāga - pond, tank, large pool
च (ca) - and
(indeclinable)
उपशोभितः (upaśobhitaḥ) - embellished, beautified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaśobhita
upaśobhita - embellished, beautified
Past Passive Participle
From upa-śubh 'to adorn, to beautify'
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)