Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,94

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-94, verse-37

कच्चिच्चैत्यशतैर्जुष्टः सुनिविष्टजनाकुलः ।
देवस्थानैः प्रपाभिश्च तडागैश्चोपशोभितः ॥३७॥
37. kacciccaityaśatairjuṣṭaḥ suniviṣṭajanākulaḥ ,
devasthānaiḥ prapābhiśca taḍāgaiścopaśobhitaḥ.
37. kaccit caitya-śataiḥ juṣṭaḥ su-niviṣṭa-jana-ākulaḥ
devasthānaiḥ prapābhiḥ ca taḍāgaiḥ ca upaśobhitaḥ
37. kaccit janapadaḥ caitya-śataiḥ juṣṭaḥ su-niviṣṭa-jana-ākulaḥ
devasthānaiḥ prapābhiḥ ca taḍāgaiḥ ca upaśobhitaḥ
37. I hope that the region is adorned with hundreds of shrines, bustling with well-settled people, and beautified by temples, watering places, and ponds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - I hope that; is it that; perhaps
  • चैत्य-शतैः (caitya-śataiḥ) - by hundreds of shrines
  • जुष्टः (juṣṭaḥ) - adorned, frequented, filled
  • सु-निविष्ट-जन-आकुलः (su-niviṣṭa-jana-ākulaḥ) - crowded with well-settled people
  • देवस्थानैः (devasthānaiḥ) - by temples, by places of gods
  • प्रपाभिः (prapābhiḥ) - by watering places, by public drinking places
  • (ca) - and
  • तडागैः (taḍāgaiḥ) - by ponds, by tanks
  • (ca) - and
  • उपशोभितः (upaśobhitaḥ) - embellished, beautified

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - I hope that; is it that; perhaps
(indeclinable)
चैत्य-शतैः (caitya-śataiḥ) - by hundreds of shrines
(noun)
Instrumental, neuter, plural of caitya-śata
caitya-śata - hundreds of shrines
Compound type : tatpuruṣa (caitya+śata)
  • caitya – shrine, sacred monument
    noun (neuter)
    From root ci 'to heap up, collect'
    Root: ci (class 5)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
जुष्टः (juṣṭaḥ) - adorned, frequented, filled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of juṣṭa
juṣṭa - adorned, frequented, filled, pleased
Past Passive Participle
From root juṣ 'to be pleased, to frequent'
Root: juṣ (class 1)
सु-निविष्ट-जन-आकुलः (su-niviṣṭa-jana-ākulaḥ) - crowded with well-settled people
(adjective)
Nominative, masculine, singular of su-niviṣṭa-jana-ākula
su-niviṣṭa-jana-ākula - crowded with well-settled people
Compound type : bahuvrīhi (su+niviṣṭa+jana+ākula)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • niviṣṭa – settled, established, fixed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From ni-viś 'to settle down'
    Prefix: ni
    Root: viś (class 6)
  • jana – person, people
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • ākula – crowded, filled, confused
    adjective (masculine)
    Prefix: ā
देवस्थानैः (devasthānaiḥ) - by temples, by places of gods
(noun)
Instrumental, neuter, plural of devasthāna
devasthāna - temple, place of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+sthāna)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • sthāna – place, stand, abode
    noun (neuter)
    From root sthā 'to stand'
    Root: sthā (class 1)
प्रपाभिः (prapābhiḥ) - by watering places, by public drinking places
(noun)
Instrumental, feminine, plural of prapā
prapā - watering place, public drinking place
From pra-pā 'to drink, to give to drink'
Prefix: pra
Root: pā (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
तडागैः (taḍāgaiḥ) - by ponds, by tanks
(noun)
Instrumental, masculine, plural of taḍāga
taḍāga - pond, tank, large pool
(ca) - and
(indeclinable)
उपशोभितः (upaśobhitaḥ) - embellished, beautified
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upaśobhita
upaśobhita - embellished, beautified
Past Passive Participle
From upa-śubh 'to adorn, to beautify'
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)