वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-9, verse-30
सन्ति दुःसंस्थिताः कुब्जा वक्राः परमपापिकाः ।
त्वं पद्ममिव वातेन संनता प्रियदर्शना ॥३०॥
त्वं पद्ममिव वातेन संनता प्रियदर्शना ॥३०॥
30. santi duḥsaṃsthitāḥ kubjā vakrāḥ paramapāpikāḥ ,
tvaṃ padmamiva vātena saṃnatā priyadarśanā.
tvaṃ padmamiva vātena saṃnatā priyadarśanā.
30.
santi duḥsaṃsthitāḥ kubjāḥ vakrāḥ paramapāpikāḥ
tvam padmam iva vātena saṃnatā priyadarśanā
tvam padmam iva vātena saṃnatā priyadarśanā
30.
duḥsaṃsthitāḥ kubjāḥ vakrāḥ paramapāpikāḥ santi
tvam vātena padmam iva saṃnatā priyadarśanā
tvam vātena padmam iva saṃnatā priyadarśanā
30.
There are many ill-formed, hunchbacked, crooked, and exceedingly sinful women, but you, bent gracefully like a lotus by the wind, are delightful to behold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सन्ति (santi) - exist, are
- दुःसंस्थिताः (duḥsaṁsthitāḥ) - ill-formed, deformed, badly situated
- कुब्जाः (kubjāḥ) - hunchbacked, humpbacked
- वक्राः (vakrāḥ) - crooked, bent, curved
- परमपापिकाः (paramapāpikāḥ) - extremely sinful, most wicked
- त्वम् (tvam) - you
- पद्मम् (padmam) - lotus
- इव (iva) - like, as, as if
- वातेन (vātena) - by the wind
- संनता (saṁnatā) - bent, bowed, modest, inclined
- प्रियदर्शना (priyadarśanā) - of pleasant appearance, charming to behold
Words meanings and morphology
सन्ति (santi) - exist, are
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Present Active Indic
Root: as (class 2)
दुःसंस्थिताः (duḥsaṁsthitāḥ) - ill-formed, deformed, badly situated
(adjective)
Nominative, feminine, plural of duḥsaṃsthita
duḥsaṁsthita - ill-formed, badly situated
Past Passive Participle
From the root 'sthā' (to stand) with prefixes 'dus' (badly) and 'sam' (together, well).
Prefixes: dus+sam
Root: sthā (class 1)
कुब्जाः (kubjāḥ) - hunchbacked, humpbacked
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kubjā
kubjā - hunchbacked woman, hunchbacked
वक्राः (vakrāḥ) - crooked, bent, curved
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vakra
vakra - crooked, bent, curved
परमपापिकाः (paramapāpikāḥ) - extremely sinful, most wicked
(adjective)
Nominative, feminine, plural of paramapāpikā
paramapāpikā - extremely sinful woman, most wicked
Compound type : karmadhāraya (parama+pāpikā)
- parama – highest, utmost, supreme, extreme
adjective - pāpikā – sinful woman, wicked woman
noun (feminine)
Feminine form of 'pāpika'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पद्मम् (padmam) - lotus
(noun)
Accusative, neuter, singular of padma
padma - lotus, lotus flower
Note: Used adverbially here with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वातेन (vātena) - by the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāta
vāta - wind, air
संनता (saṁnatā) - bent, bowed, modest, inclined
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃnata
saṁnata - bent, bowed, modest, inclined
Past Passive Participle
From the root 'nam' (to bend) with the prefix 'sam' (together, completely).
Prefix: sam
Root: nam (class 1)
प्रियदर्शना (priyadarśanā) - of pleasant appearance, charming to behold
(adjective)
Nominative, feminine, singular of priyadarśana
priyadarśana - pleasant to see, lovely, beautiful
Compound type : bahuvrīhi (priya+darśana)
- priya – dear, beloved, pleasant
adjective - darśana – sight, appearance, seeing
noun (neuter)
From the root 'dṛś' (to see) with the suffix '-ana'.
Root: dṛś (class 1)