Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,9

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-9, verse-29

त्वमेव तु ममार्थेषु नित्ययुक्ता हितैषिणी ।
नाहं समवबुध्येयं कुब्जे राज्ञश्चिकीर्षितम् ॥२९॥
29. tvameva tu mamārtheṣu nityayuktā hitaiṣiṇī ,
nāhaṃ samavabudhyeyaṃ kubje rājñaścikīrṣitam.
29. tvam eva tu mama artheṣu nityayuktā hitaiṣiṇī |
na aham samavabudhyeyam kubje rājñaḥ cikīrṣitam
29. kubje,
tvam eva tu mama artheṣu nityayuktā hitaiṣiṇī.
aham rājñaḥ cikīrṣitam na samavabudhyeyam.
29. Indeed, you alone are always diligently concerned with my interests and are my well-wisher. O hunchback, I would not have understood the king's intention (without your insight).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वम् (tvam) - you (Manthara) (you)
  • एव (eva) - alone, indeed (indeed, only, just, exactly)
  • तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, however)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • अर्थेषु (artheṣu) - in my interests / affairs (in matters, in purposes, in interests)
  • नित्ययुक्ता (nityayuktā) - always diligently concerned (constantly engaged, always attentive, perpetually joined)
  • हितैषिणी (hitaiṣiṇī) - well-wisher (well-wisher, benevolent, seeking welfare)
  • (na) - not
  • अहम् (aham) - I (Kaikeyi) (I)
  • समवबुध्येयम् (samavabudhyeyam) - I would not have understood (I would understand, I would know)
  • कुब्जे (kubje) - O hunchback (addressing Manthara) (O hunchbacked one)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Dasharatha) (of the king)
  • चिकीर्षितम् (cikīrṣitam) - the king's intention (intended to be done, desired action, intention)

Words meanings and morphology

त्वम् (tvam) - you (Manthara) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
Note: Subject of the implied `asi` (you are).
एव (eva) - alone, indeed (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes `tvam`.
तु (tu) - indeed (emphatic) (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Adds emphasis.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive pronoun for 'my affairs'.
अर्थेषु (artheṣu) - in my interests / affairs (in matters, in purposes, in interests)
(noun)
Locative, masculine, plural of artha
artha - purpose, meaning, wealth, advantage, object, affair
Note: Locative of sphere of activity.
नित्ययुक्ता (nityayuktā) - always diligently concerned (constantly engaged, always attentive, perpetually joined)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nityayukta
nityayukta - constantly engaged, always connected, perpetually attentive
Compound type : tatpuruṣa (nitya+yukta)
  • nitya – constant, perpetual, eternal
    adjective (masculine)
  • yukta – joined, connected, engaged, diligent
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `yuj` (to join, connect).
    Root: yuj (class 7)
हितैषिणी (hitaiṣiṇī) - well-wisher (well-wisher, benevolent, seeking welfare)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hitaiṣin
hitaiṣin - wishing good, benevolent, well-wisher
Agent noun from `iṣ` (to wish) with `hita` (good, welfare).
Compound type : tatpuruṣa (hita+eṣin)
  • hita – good, beneficial, salutary
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `dhā` (to place) with `hi` (variant prefix) or `dhā` as 'do good'.
    Root: dhā (class 3)
  • eṣin – wishing, desiring
    adjective (masculine)
    Agent noun from root `iṣ` (to wish).
    Root: iṣ (class 6)
(na) - not
(indeclinable)
Negation particle.
अहम् (aham) - I (Kaikeyi) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
1st person singular pronoun.
Note: Subject of samavabudhyeyam.
समवबुध्येयम् (samavabudhyeyam) - I would not have understood (I would understand, I would know)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of budh
Optative mood, active voice, 1st person singular, with prefixes `sam-` and `ava-`.
Prefixes: sam+ava
Root: budh (class 4)
कुब्जे (kubje) - O hunchback (addressing Manthara) (O hunchbacked one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of kubjā
kubjā - hunchback, crooked (feminine)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Dasharatha) (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Possessive, modifying `cikīrṣitam`.
चिकीर्षितम् (cikīrṣitam) - the king's intention (intended to be done, desired action, intention)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cikīrṣita
cikīrṣita - intended, wished, desired to be done
Past Passive Participle (desiderative stem)
From desiderative stem of root `kṛ` (to do), `cikīrṣu`, then nominalized/participle form.
Root: kṛ (class 8)
Note: Action noun.