वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-85, verse-19
एवं समाधिना युक्तस्तेजसाप्रतिमेन च ।
शिक्षास्वरसमायुक्तं तपसा चाब्रवीन्मुनिः ॥१९॥
शिक्षास्वरसमायुक्तं तपसा चाब्रवीन्मुनिः ॥१९॥
19. evaṃ samādhinā yuktastejasāpratimena ca ,
śikṣāsvarasamāyuktaṃ tapasā cābravīnmuniḥ.
śikṣāsvarasamāyuktaṃ tapasā cābravīnmuniḥ.
19.
evam samādhinā yuktaḥ tejasā apratimena ca
śikṣāsvarasamāyuktam tapasā ca abravīt muniḥ
śikṣāsvarasamāyuktam tapasā ca abravīt muniḥ
19.
evam muniḥ samādhinā apratimena tejasā ca
yuktaḥ śikṣāsvarasamāyuktam tapasā ca abravīt
yuktaḥ śikṣāsvarasamāyuktam tapasā ca abravīt
19.
Thus, the sage (muni), endowed with deep contemplation (samādhi) and incomparable radiance, spoke with asceticism (tapas) combined with instruction and proper intonation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
- समाधिना (samādhinā) - by deep contemplation (samādhi) (by meditation, by concentration, by profound contemplation)
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed with (joined, endowed with, engaged in, connected)
- तेजसा (tejasā) - by radiance (by radiance, by splendor, by power)
- अप्रतिमेन (apratimena) - by incomparable (by incomparable, by unequalled)
- च (ca) - and (and, also)
- शिक्षास्वरसमायुक्तम् (śikṣāsvarasamāyuktam) - combined with instruction and proper intonation (combined with instruction and intonation)
- तपसा (tapasā) - with asceticism (tapas) (by asceticism, by penance, by spiritual fervor)
- च (ca) - and (and, also)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
- मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, silent one)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Adverb.
समाधिना (samādhinā) - by deep contemplation (samādhi) (by meditation, by concentration, by profound contemplation)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samādhi
samādhi - deep meditation, concentration, contemplation, absorption
From sam- (together) + ā- (towards) + root √dhā (to place).
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Implies the state of the muni.
युक्तः (yuktaḥ) - endowed with (joined, endowed with, engaged in, connected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, engaged, endowed with, proper
Past Passive Participle
From root √yuj (युज्) 'to join, to yoke'.
Root: yuj (class 7)
Note: Describes the sage as being possessed of something.
तेजसा (tejasā) - by radiance (by radiance, by splendor, by power)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, radiance, power, energy, spiritual energy
From root √tij (तिज्) 'to be sharp'.
Root: tij
अप्रतिमेन (apratimena) - by incomparable (by incomparable, by unequalled)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of apratima
apratima - incomparable, unequalled, peerless
Formed with a- (negative prefix) + pratima (comparison, image).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratima)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - pratima – comparison, image, likeness
noun (masculine)
From prati (against) + mā (to measure).
Prefix: prati
Root: mā (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'samādhinā' and 'tejasā'.
शिक्षास्वरसमायुक्तम् (śikṣāsvarasamāyuktam) - combined with instruction and proper intonation (combined with instruction and intonation)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śikṣāsvarasamāyukta
śikṣāsvarasamāyukta - furnished with instruction and accent, joined with proper pronunciation and intonation
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (śikṣā+svara+samāyukta)
- śikṣā – instruction, study, learning, phonetics
noun (feminine)
From root √śikṣ (शिक्ष्) 'to learn, to instruct'.
Root: śikṣ (class 1) - svara – sound, tone, accent, vowel
noun (masculine)
From root √svṛ (स्वृ) 'to sound'.
Root: svṛ (class 1) - samāyukta – well-joined, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam- (together) + ā- (towards) + √yuj (युज्) 'to join'.
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
Note: Functions adverbially, modifying the act of speaking.
तपसा (tapasā) - with asceticism (tapas) (by asceticism, by penance, by spiritual fervor)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual fervor, heat
From root √tap (तप्) 'to heat, to perform austerities'.
Root: tap (class 1)
Note: How the muni spoke.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'śikṣāsvarasamāyuktam' and 'tapasā'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect 3rd person singular active
Augment 'a-' + root 'brū' + 'īt' ending.
Root: brū (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, silent one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one
Root: man