Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,85

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-85, verse-15

घृताचीमथ विश्वाचीं मिश्रकेशीमलम्बुसाम् ।
शक्रं याश्चोपतिष्ठन्ति ब्रह्माणं याश्च भामिनीः ।
सर्वास्तुम्बुरुणा सार्धमाह्वये सपरिच्छदाः ॥१५॥
15. ghṛtācīmatha viśvācīṃ miśrakeśīmalambusām ,
śakraṃ yāścopatiṣṭhanti brahmāṇaṃ yāśca bhāminīḥ ,
sarvāstumburuṇā sārdhamāhvaye saparicchadāḥ.
15. ghṛtācīm atha viśvācīm miśrakeśīm
alambusām śakram yāḥ ca upatiṣṭhanti
brahmāṇam yāḥ ca bhāminīḥ sarvāḥ
tumburuṇā sārdham āhvaye saparicchadāḥ
15. āhvaye ghṛtācīm atha viśvācīm
miśrakeśīm alambusām ca yāḥ bhāminīḥ
śakram ca brahmāṇam upatiṣṭhanti
sarvāḥ tumburuṇā sārdham saparicchadāḥ
15. I invoke Ghṛtācī, Viśvācī, Miśrakeśī, Alambuṣā, and those other beautiful Apsarases who attend upon Indra and Brahmā; I invoke all of them along with their retinues, accompanied by Tumburu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • घृताचीम् (ghṛtācīm) - Ghṛtācī (name of an Apsaras)
  • अथ (atha) - and, moreover, then
  • विश्वाचीम् (viśvācīm) - Viśvācī (name of an Apsaras)
  • मिश्रकेशीम् (miśrakeśīm) - Miśrakeśī (name of an Apsaras)
  • अलम्बुसाम् (alambusām) - Alambuṣā (name of an Apsaras)
  • शक्रम् (śakram) - Indra
  • याः (yāḥ) - those (Apsarases) who (who, which)
  • (ca) - and
  • उपतिष्ठन्ति (upatiṣṭhanti) - they attend, they serve, they approach respectfully
  • ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā
  • याः (yāḥ) - those (Apsarases) who (who, which)
  • (ca) - and
  • भामिनीः (bhāminīḥ) - (other) beautiful Apsarases (beautiful women, passionate women)
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all (of them) (all)
  • तुम्बुरुणा (tumburuṇā) - by Tumburu
  • सार्धम् (sārdham) - together with, with
  • आह्वये (āhvaye) - I invoke, I call upon
  • सपरिच्छदाः (saparicchadāḥ) - with their retinue/attendants

Words meanings and morphology

घृताचीम् (ghṛtācīm) - Ghṛtācī (name of an Apsaras)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ghṛtācī
ghṛtācī - name of a prominent Apsaras
अथ (atha) - and, moreover, then
(indeclinable)
विश्वाचीम् (viśvācīm) - Viśvācī (name of an Apsaras)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of viśvācī
viśvācī - name of a prominent Apsaras
मिश्रकेशीम् (miśrakeśīm) - Miśrakeśī (name of an Apsaras)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of miśrakeśī
miśrakeśī - name of a prominent Apsaras
Compound type : bahuvrīhi (miśra+keśī)
  • miśra – mixed, mingled, blended
    adjective (masculine)
  • keśī – woman with beautiful hair, hair
    noun (feminine)
अलम्बुसाम् (alambusām) - Alambuṣā (name of an Apsaras)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of alambusā
alambusā - name of a prominent Apsaras
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, chief of the gods
याः (yāḥ) - those (Apsarases) who (who, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of ya
yad - who, which, what
(ca) - and
(indeclinable)
उपतिष्ठन्ति (upatiṣṭhanti) - they attend, they serve, they approach respectfully
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of upa-sthā
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahmā
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god)
याः (yāḥ) - those (Apsarases) who (who, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of ya
yad - who, which, what
(ca) - and
(indeclinable)
भामिनीः (bhāminīḥ) - (other) beautiful Apsarases (beautiful women, passionate women)
(noun)
Accusative, feminine, plural of bhāminī
bhāminī - a beautiful, passionate, or angry woman
सर्वाः (sarvāḥ) - all (of them) (all)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with the invoked Apsarases.
तुम्बुरुणा (tumburuṇā) - by Tumburu
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of tumburu
tumburu - name of a Gandharva, a celestial musician
सार्धम् (sārdham) - together with, with
(indeclinable)
आह्वये (āhvaye) - I invoke, I call upon
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of ā-hve
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: Ātmanepada form.
सपरिच्छदाः (saparicchadāḥ) - with their retinue/attendants
(adjective)
Accusative, feminine, plural of saparicchada
saparicchada - accompanied by attendants, with retinue, with paraphernalia
Compound type : bahuvrīhi (sa+paricchada)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • paricchada – retinue, attendants, paraphernalia
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'sarvāḥ' and the invoked Apsarases.