वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-8, verse-19
बाल एव हि मातुल्यं भरतो नायितस्त्वया ।
संनिकर्षाच्च सौहार्दं जायते स्थावरेष्वपि ॥१९॥
संनिकर्षाच्च सौहार्दं जायते स्थावरेष्वपि ॥१९॥
19. bāla eva hi mātulyaṃ bharato nāyitastvayā ,
saṃnikarṣācca sauhārdaṃ jāyate sthāvareṣvapi.
saṃnikarṣācca sauhārdaṃ jāyate sthāvareṣvapi.
19.
bālaḥ eva hi mātulyam bharataḥ nāyitaḥ tvayā
saṃnikarṣāt ca sauhārdaṃ jāyate sthāvareṣu api
saṃnikarṣāt ca sauhārdaṃ jāyate sthāvareṣu api
19.
hi tvayā bālaḥ eva bharataḥ mātulyam nāyitaḥ.
ca saṃnikarṣāt sauhārdaṃ sthāvareṣu api jāyate.
ca saṃnikarṣāt sauhārdaṃ sthāvareṣu api jāyate.
19.
Indeed, Bharata was sent by you to his maternal uncle's house even as a child. For affection arises even among inanimate objects due to close proximity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बालः (bālaḥ) - child, young boy
- एव (eva) - indeed, only, just, even
- हि (hi) - indeed, surely, for
- मातुल्यम् (mātulyam) - to the maternal uncle's family/house
- भरतः (bharataḥ) - Bharata
- नायितः (nāyitaḥ) - was led, was sent
- त्वया (tvayā) - by you
- संनिकर्षात् (saṁnikarṣāt) - from proximity, due to closeness
- च (ca) - and, moreover
- सौहार्दं (sauhārdaṁ) - friendship, affection, goodwill
- जायते (jāyate) - arises, is born
- स्थावरेषु (sthāvareṣu) - among stationary things, among inanimate objects
- अपि (api) - also, even, too
Words meanings and morphology
बालः (bālaḥ) - child, young boy
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, juvenile
एव (eva) - indeed, only, just, even
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
मातुल्यम् (mātulyam) - to the maternal uncle's family/house
(noun)
Accusative, neuter, singular of mātulya
mātulya - related to a maternal uncle, maternal uncle's family
Note: Used here to indicate destination.
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name), cherished, maintained
नायितः (nāyitaḥ) - was led, was sent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nī
nī - to lead, to guide, to carry, to cause to go
Past Passive Participle (from causative stem)
Derived from the causative stem 'nāy' of root 'nī'.
Root: nī (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
संनिकर्षात् (saṁnikarṣāt) - from proximity, due to closeness
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃnikarṣa
saṁnikarṣa - proximity, closeness, vicinity
Prefixes: sam+ni
Root: kṛṣ (class 1)
च (ca) - and, moreover
(indeclinable)
सौहार्दं (sauhārdaṁ) - friendship, affection, goodwill
(noun)
Nominative, neuter, singular of sauhārda
sauhārda - friendship, affection, goodwill, cordiality
जायते (jāyate) - arises, is born
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
स्थावरेषु (sthāvareṣu) - among stationary things, among inanimate objects
(adjective)
Locative, masculine, plural of sthāvara
sthāvara - stationary, fixed, inanimate, immobile
Root: sthā (class 1)
Note: Often used collectively for inanimate objects.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)