वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-30, verse-6
यं यान्तमनुयाति स्म चतुरङ्गबलं महत् ।
तमेकं सीतया सार्धमनुयाति स्म लक्ष्मणः ॥६॥
तमेकं सीतया सार्धमनुयाति स्म लक्ष्मणः ॥६॥
6. yaṃ yāntamanuyāti sma caturaṅgabalaṃ mahat ,
tamekaṃ sītayā sārdhamanuyāti sma lakṣmaṇaḥ.
tamekaṃ sītayā sārdhamanuyāti sma lakṣmaṇaḥ.
6.
yam yāntam anuyāti sma caturaṅgabalam mahat
tam ekam sītayā sārdham anuyāti sma lakṣmaṇaḥ
tam ekam sītayā sārdham anuyāti sma lakṣmaṇaḥ
6.
yam yāntam mahat caturaṅgabalam anuyāti sma tam
ekam (rāmam) sītayā sārdham lakṣmaṇaḥ anuyāti sma
ekam (rāmam) sītayā sārdham lakṣmaṇaḥ anuyāti sma
6.
The one whom a great four-fold army (catur-aṅga-bala) used to follow when he set out, that very one, now alone, Lakṣmaṇa followed together with Sītā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यम् (yam) - whom
- यान्तम् (yāntam) - going, departing, walking
- अनुयाति (anuyāti) - follows, goes after
- स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verbs)
- चतुरङ्गबलम् (caturaṅgabalam) - four-limbed army (infantry, cavalry, chariots, elephants)
- महत् (mahat) - great, mighty, large
- तम् (tam) - him, that one
- एकम् (ekam) - alone, solitary, one
- सीतया (sītayā) - by Sītā, with Sītā
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- अनुयाति (anuyāti) - follows, goes after
- स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verbs)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
Words meanings and morphology
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
यान्तम् (yāntam) - going, departing, walking
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yāt
yāt - going, moving
Present Active Participle
formed from root √yā + present stem -yāt
Root: yā (class 2)
अनुयाति (anuyāti) - follows, goes after
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anuyā
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verbs)
(indeclinable)
चतुरङ्गबलम् (caturaṅgabalam) - four-limbed army (infantry, cavalry, chariots, elephants)
(noun)
neuter, singular of caturaṅgabala
caturaṅgabala - four-limbed army (infantry, cavalry, chariots, elephants)
Compound type : tatpuruṣa (catur+aṅga+bala)
- catur – four
numeral - aṅga – limb, part, component
noun (neuter) - bala – strength, force, army
noun (neuter)
महत् (mahat) - great, mighty, large
(adjective)
neuter, singular of mahat
mahat - great, mighty, large
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एकम् (ekam) - alone, solitary, one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
सीतया (sītayā) - by Sītā, with Sītā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (a proper name, wife of Rāma)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
अनुयाति (anuyāti) - follows, goes after
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anuyā
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
स्म (sma) - (particle indicating past tense with present verbs)
(indeclinable)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (a proper name, brother of Rāma)