Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,30

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-30, verse-20

बिलानि दंष्ट्रिणः सर्वे सानूनि मृगपक्षिणः ।
अस्मत्त्यक्तं प्रपद्यन्तां सेव्यमानं त्यजन्तु च ॥२०॥
20. bilāni daṃṣṭriṇaḥ sarve sānūni mṛgapakṣiṇaḥ ,
asmattyaktaṃ prapadyantāṃ sevyamānaṃ tyajantu ca.
20. bilāni daṃṣṭriṇaḥ sarve sānūni mṛgapakṣiṇaḥ
asmāt tyaktam prapadyantām sevyamānam tyajantu ca
20. sarve daṃṣṭriṇaḥ bilāni mṛgapakṣiṇaḥ sānūni
asmāt tyaktam prapadyantām ca sevyamānam tyajantu
20. Let all fanged animals reside in caves, and deer and birds on mountain peaks. May they enter what has been abandoned by us, and may they abandon what is currently frequented.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बिलानि (bilāni) - holes, caves, burrows
  • दंष्ट्रिणः (daṁṣṭriṇaḥ) - carnivores, reptiles, wild boars (fanged animals, animals with tusks/teeth)
  • सर्वे (sarve) - all, every
  • सानूनि (sānūni) - plateaus, mountain slopes/peaks, level surfaces
  • मृगपक्षिणः (mṛgapakṣiṇaḥ) - deer and birds, animals and birds
  • अस्मात् (asmāt) - from us
  • त्यक्तम् (tyaktam) - the city abandoned by us (abandoned, left, forsaken)
  • प्रपद्यन्ताम् (prapadyantām) - let them enter, let them resort to, let them attain
  • सेव्यमानम् (sevyamānam) - the forest that is currently frequented (by the animals) (being resorted to, being frequented, being served, being enjoyed)
  • त्यजन्तु (tyajantu) - let them abandon, let them leave, let them forsake
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

बिलानि (bilāni) - holes, caves, burrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of bila
bila - hole, cave, burrow
Note: Object of an implied verb (e.g., 'prapadyantām').
दंष्ट्रिणः (daṁṣṭriṇaḥ) - carnivores, reptiles, wild boars (fanged animals, animals with tusks/teeth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of daṃṣṭrin
daṁṣṭrin - fanged, tusked, an animal with fangs/tusks
Derived from daṃṣṭrā (fang) + -in suffix.
Note: Subject for implied verb and later explicit verbs.
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'daṃṣṭriṇaḥ'.
सानूनि (sānūni) - plateaus, mountain slopes/peaks, level surfaces
(noun)
Accusative, neuter, plural of sānu
sānu - plateau, mountain slope, peak, level surface
Note: Object of an implied verb (e.g., 'prapadyantām').
मृगपक्षिणः (mṛgapakṣiṇaḥ) - deer and birds, animals and birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛgapakṣin
mṛgapakṣin - deer and birds, animals and birds
Dvandva compound of mṛga (deer, animal) and pakṣin (bird).
Compound type : dvandva (mṛga+pakṣin)
  • mṛga – deer, animal, beast
    noun (masculine)
  • pakṣin – bird, feathered creature
    noun (masculine)
Note: Subject for implied verb and later explicit verbs.
अस्मात् (asmāt) - from us
(pronoun)
Ablative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Used with 'tyaktam' to mean 'abandoned by us'.
त्यक्तम् (tyaktam) - the city abandoned by us (abandoned, left, forsaken)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tyakta
tyakta - abandoned, left, forsaken
Past Passive Participle
Derived from root 'tyaj' (to abandon) with kta suffix.
Root: tyaj (class 1)
प्रपद्यन्ताम् (prapadyantām) - let them enter, let them resort to, let them attain
(verb)
3rd person , plural, middle, imperative (loṭ) of prapad
imperative
3rd person plural imperative middle
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
Note: Subject implied from 'daṃṣṭriṇaḥ' and 'mṛgapakṣiṇaḥ'.
सेव्यमानम् (sevyamānam) - the forest that is currently frequented (by the animals) (being resorted to, being frequented, being served, being enjoyed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sevyamāna
sevyamāna - being resorted to, being frequented, being served, being enjoyed
Present Passive Participle
Derived from root 'sev' (to serve, frequent) with śānac suffix in passive voice.
Root: sev (class 1)
त्यजन्तु (tyajantu) - let them abandon, let them leave, let them forsake
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of tyaj
imperative
3rd person plural imperative active
Root: tyaj (class 1)
Note: Subject implied from 'daṃṣṭriṇaḥ' and 'mṛgapakṣiṇaḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)