वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-17, verse-6
कौसल्यापि तदा देवी रात्रिं स्थित्वा समाहिता ।
प्रभाते त्वकरोत् पूजां विष्णोः पुत्रहितैषिणी ॥६॥
प्रभाते त्वकरोत् पूजां विष्णोः पुत्रहितैषिणी ॥६॥
6. kausalyāpi tadā devī rātriṃ sthitvā samāhitā ,
prabhāte tvakarot pūjāṃ viṣṇoḥ putrahitaiṣiṇī.
prabhāte tvakarot pūjāṃ viṣṇoḥ putrahitaiṣiṇī.
6.
kausalyā api tadā devī rātrim sthitvā samāhitā
prabhāte tu akarot pūjām viṣṇoḥ putrahitaiṣiṇī
prabhāte tu akarot pūjām viṣṇoḥ putrahitaiṣiṇī
6.
tadā devī kausalyā api putrahitaiṣiṇī rātrim
samāhitā sthitvā prabhāte tu viṣṇoḥ pūjām akarot
samāhitā sthitvā prabhāte tu viṣṇoḥ pūjām akarot
6.
Then, Queen Kausalyā also, having remained composed throughout the night, performed worship of Viṣṇu in the morning, desiring her son's welfare.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कौसल्या (kausalyā) - Kausalyā (Rāma's mother)
- अपि (api) - also, even
- तदा (tadā) - then, at that time
- देवी (devī) - queen, goddess, lady
- रात्रिम् (rātrim) - night
- स्थित्वा (sthitvā) - having stood, having remained, having stayed
- समाहिता (samāhitā) - composed, concentrated, absorbed (in meditation)
- प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
- तु (tu) - but, indeed, however
- अकरोत् (akarot) - she did, she performed, she made
- पूजाम् (pūjām) - worship, adoration, reverence
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
- पुत्रहितैषिणी (putrahitaiṣiṇī) - desiring her son's welfare, wishing well for her son
Words meanings and morphology
कौसल्या (kausalyā) - Kausalyā (Rāma's mother)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kausalyā (name of Dasaratha's senior queen, mother of Rāma)
Derived from Kosala (ancient kingdom).
Note: Subject of the sentence.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb of time, derived from the pronoun 'tad'.
देवी (devī) - queen, goddess, lady
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady (an honorific for royal women)
Note: Appositive to Kausalyā.
रात्रिम् (rātrim) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rātri
rātri - night
Note: Adverbial accusative, indicating duration 'throughout the night'.
स्थित्वा (sthitvā) - having stood, having remained, having stayed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root √sthā (to stand, stay) + suffix -ktvā.
Root: sthā (class 1)
समाहिता (samāhitā) - composed, concentrated, absorbed (in meditation)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samāhita
samāhita - composed, concentrated, absorbed (in meditation); well-arranged
Past Passive Participle
From sam-ā-√dhā (to place together, compose) + kta (past passive participle suffix).
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies Kausalyā.
प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - dawn, morning, daybreak
Note: Adverbial locative indicating time.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अकरोत् (akarot) - she did, she performed, she made
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kr̥
Root verb, imperfect tense, 3rd person singular.
Root: kr̥ (class 8)
पूजाम् (pūjām) - worship, adoration, reverence
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, adoration, reverence, honor
Note: Direct object of 'akarot'.
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Viṣṇu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a principal deity in Hinduism)
Note: Specifies whose worship.
पुत्रहितैषिणी (putrahitaiṣiṇī) - desiring her son's welfare, wishing well for her son
(adjective)
Nominative, feminine, singular of putrahitaiṣin
putrahitaiṣin - desiring the welfare of a son, benevolent towards a son
Compound: putra (son) + hita (welfare) + eṣin (desiring). The feminine form is putrahitaiṣiṇī.
Compound type : tatpurusha (putra+hita+eṣin)
- putra – son, child
noun (masculine) - hita – welfare, benefit, good; placed, arranged
noun/adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √dhā (to place).
Root: dhā (class 3) - eṣin – wishing, desiring, seeking
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective from root
Formed with suffix -in from √iṣ (to wish, desire).
Root: iṣ (class 4)
Note: Modifies Kausalyā.