वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-17, verse-33
भृशमसुखममर्षिता तदा बहु विललाप समीक्ष्य राघवम् ।
व्यसनमुपनिशाम्य सा महत् सुतमिव बद्धमवेक्ष्य किंनरी ॥३३॥
व्यसनमुपनिशाम्य सा महत् सुतमिव बद्धमवेक्ष्य किंनरी ॥३३॥
33. bhṛśamasukhamamarṣitā tadā bahu vilalāpa samīkṣya rāghavam ,
vyasanamupaniśāmya sā mahat sutamiva baddhamavekṣya kiṃnarī.
vyasanamupaniśāmya sā mahat sutamiva baddhamavekṣya kiṃnarī.
33.
bhṛśam asukham amarṣitā tadā
bahu vilalāpa samīkṣya rāghavam
vyasanam upaniśāmya sā mahat
sutam iva baddham avekṣya kiṁnarī
bahu vilalāpa samīkṣya rāghavam
vyasanam upaniśāmya sā mahat
sutam iva baddham avekṣya kiṁnarī
33.
tadā sā amarṣitā rāghavam samīkṣya
mahat vyasanam upaniśāmya
baddham sutam iva avekṣya bhṛśam
asukham bahu vilalāpa kiṁnarī
mahat vyasanam upaniśāmya
baddham sutam iva avekṣya bhṛśam
asukham bahu vilalāpa kiṁnarī
33.
Then, indignant and overcome with intense sorrow, she lamented profusely upon seeing Rāghava and perceiving the great misfortune. She was like a Kinnarī beholding her son bound.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भृशम् (bhṛśam) - intensely (modifying 'unhappiness' or 'lamentation') (greatly, exceedingly, intensely)
- असुखम् (asukham) - with great unhappiness, sorrowfully (unhappy, sorrowful, unpleasant)
- अमर्षिता (amarṣitā) - indignant (referring to the queen's state of mind) (indignant, intolerant, impatient)
- तदा (tadā) - then (indicating sequence of events) (then, at that time)
- बहु (bahu) - profusely (modifying 'lamented') (much, many, greatly, profusely)
- विललाप (vilalāpa) - lamented profusely (lamented, wept loudly)
- समीक्ष्य (samīkṣya) - upon seeing (Rāghava) (having seen, having beheld, having observed)
- राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rama) (Rāghava (descendant of Raghu, an epithet for Rama))
- व्यसनम् (vyasanam) - great misfortune (calamity, misfortune, distress, addiction)
- उपनिशाम्य (upaniśāmya) - having perceived (the calamity) (having perceived, having observed carefully, having calmed down)
- सा (sā) - she (the queen, Kausalyā) (she, that (feminine))
- महत् (mahat) - great (describing the misfortune) (great, large, immense)
- सुतम् (sutam) - son (son, offspring)
- इव (iva) - like (comparison) (like, as if, as, similar to)
- बद्धम् (baddham) - bound (like a son who is bound) (bound, tied, imprisoned)
- अवेक्ष्य (avekṣya) - beholding (her son) (having seen, having beheld, having observed)
- किंनरी (kiṁnarī) - a Kinnarī (as a simile for intense sorrow) (a female Kinnara (a mythical being, half-human half-horse or bird, known for music))
Words meanings and morphology
भृशम् (bhṛśam) - intensely (modifying 'unhappiness' or 'lamentation') (greatly, exceedingly, intensely)
(indeclinable)
असुखम् (asukham) - with great unhappiness, sorrowfully (unhappy, sorrowful, unpleasant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asukha
asukha - unhappy, sorrowful, unpleasant, not comfortable
Formed by negation 'a-' and 'sukha' (happiness).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sukha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - sukha – happiness, comfort, ease, pleasure
noun (neuter)
Note: Functions adverbially here.
अमर्षिता (amarṣitā) - indignant (referring to the queen's state of mind) (indignant, intolerant, impatient)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of amarṣita
amarṣita - indignant, intolerant, impatient, unenduring
Past Passive Participle
From √mṛṣ (to endure) with negation 'a-' and suffix '-ita'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣita)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - marṣita – endured, tolerated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √mṛṣ 'to endure'.
Root: mṛṣ (class 1)
Note: Refers to the subject of the lamentation.
तदा (tadā) - then (indicating sequence of events) (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb formed from 'tad' (that).
बहु (bahu) - profusely (modifying 'lamented') (much, many, greatly, profusely)
(adjective)
Accusative, singular of bahu
bahu - much, many, great, abundant
Note: Accusative singular neuter, used adverbially.
विललाप (vilalāpa) - lamented profusely (lamented, wept loudly)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √lap
Perfect (Lit) 3rd person singular
Root verb with reduplication and 'vi' prefix.
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
समीक्ष्य (samīkṣya) - upon seeing (Rāghava) (having seen, having beheld, having observed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √īkṣ (to see) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
राघवम् (rāghavam) - Rāghava (Rama) (Rāghava (descendant of Raghu, an epithet for Rama))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Patronymic from Raghu.
व्यसनम् (vyasanam) - great misfortune (calamity, misfortune, distress, addiction)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyasana
vyasana - calamity, misfortune, distress, vice, addiction
From √as (to throw) with 'vi-' prefix, meaning 'throwing apart, separating'.
Root: as (class 4)
उपनिशाम्य (upaniśāmya) - having perceived (the calamity) (having perceived, having observed carefully, having calmed down)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √śam (to be calm, to observe) with prefixes 'upa-' and 'ni-'.
Prefixes: upa+ni
Root: śam (class 4)
सा (sā) - she (the queen, Kausalyā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
महत् (mahat) - great (describing the misfortune) (great, large, immense)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, immense, mighty
Root √mah + at suffix.
Note: Agrees with 'vyasanam'.
सुतम् (sutam) - son (son, offspring)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, born
Past Passive Participle
From √sū (to give birth).
Root: sū (class 2)
इव (iva) - like (comparison) (like, as if, as, similar to)
(indeclinable)
बद्धम् (baddham) - bound (like a son who is bound) (bound, tied, imprisoned)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, caught, imprisoned
Past Passive Participle
From √bandh (to bind) + -ta suffix.
Root: bandh (class 9)
Note: Agrees with 'sutam'.
अवेक्ष्य (avekṣya) - beholding (her son) (having seen, having beheld, having observed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √īkṣ (to see) with prefix 'ava-'.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
किंनरी (kiṁnarī) - a Kinnarī (as a simile for intense sorrow) (a female Kinnara (a mythical being, half-human half-horse or bird, known for music))
(noun)
Nominative, feminine, singular of kiṁnarī
kiṁnarī - a female Kinnara, a mythical musical being
Feminine form of Kinnara.