वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-17, verse-2
सो ऽपश्यत् पुरुषं तत्र वृद्धं परमपूजितम् ।
उपविष्टं गृहद्वारि तिष्ठतश्चापरान्बहून् ॥२॥
उपविष्टं गृहद्वारि तिष्ठतश्चापरान्बहून् ॥२॥
2. so'paśyat puruṣaṃ tatra vṛddhaṃ paramapūjitam ,
upaviṣṭaṃ gṛhadvāri tiṣṭhataścāparānbahūn.
upaviṣṭaṃ gṛhadvāri tiṣṭhataścāparānbahūn.
2.
saḥ apaśyat puruṣam tatra vṛddham paramapūjitam
upaviṣṭam gṛhadvāri tiṣṭhataḥ ca aparān bahūn
upaviṣṭam gṛhadvāri tiṣṭhataḥ ca aparān bahūn
2.
saḥ tatra vṛddham paramapūjitam puruṣam gṛhadvāri
upaviṣṭam apaśyat ca aparān bahūn tiṣṭhataḥ
upaviṣṭam apaśyat ca aparān bahūn tiṣṭhataḥ
2.
There he saw an old, highly revered (paramapūjitam) man seated at the entrance of the house, and many others standing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
- पुरुषम् (puruṣam) - man, person
- तत्र (tatra) - there, in that place
- वृद्धम् (vṛddham) - old, aged, grown
- परमपूजितम् (paramapūjitam) - highly honored, greatly revered
- उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sitting
- गृहद्वारि (gṛhadvāri) - at the house-door, at the entrance of the house
- तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - standing
- च (ca) - and, also
- अपरान् (aparān) - other, different
- बहून् (bahūn) - many, numerous
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Active
Imperfect 3rd person singular Parasmaipada of root 'dṛś' (to see). The augment 'a' is prefixed for imperfect tense. Uses 'paśya' as its stem.
Root: dṛś (class 1)
पुरुषम् (puruṣam) - man, person
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, the Supreme Cosmic Person
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
वृद्धम् (vṛddham) - old, aged, grown
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, grown, increased
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'vṛdh' (to grow).
Root: vṛdh (class 1)
परमपूजितम् (paramapūjitam) - highly honored, greatly revered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paramapūjita
paramapūjita - highly honored, greatly revered
Compound type : karmadhāraya (parama+pūjita)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (masculine) - pūjita – honored, revered, worshipped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'pūj' (to honor, worship).
Root: pūj (class 10)
उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sitting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sitting, entered
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'viś' (to enter) with prefix 'upa'. 'Viṣṭa' is an irregular past participle form.
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
गृहद्वारि (gṛhadvāri) - at the house-door, at the entrance of the house
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛhadvāra
gṛhadvāra - house-door, entrance to a house
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+dvāra)
- gṛha – house, home, abode
noun (neuter) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - standing
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tiṣṭhat
tiṣṭhat - standing, abiding, remaining
Present Active Participle
Present Active Participle (Parasmaipada) of root 'sthā' (to stand). Accusative plural masculine.
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपरान् (aparān) - other, different
(adjective)
Accusative, masculine, plural of apara
apara - other, different, subsequent, inferior
बहून् (bahūn) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, much, abundant