वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-14, verse-6
तं वैश्रवणसंकाशमुपविष्टं स्वलंकृतम् ।
दादर्श सूतः पर्यङ्के सौवणो सोत्तरच्छदे ॥६॥
दादर्श सूतः पर्यङ्के सौवणो सोत्तरच्छदे ॥६॥
6. taṃ vaiśravaṇasaṃkāśamupaviṣṭaṃ svalaṃkṛtam ,
dādarśa sūtaḥ paryaṅke sauvaṇo sottaracchade.
dādarśa sūtaḥ paryaṅke sauvaṇo sottaracchade.
6.
tam vaiśravaṇasaṃkāśam upaviṣṭam svalaṅkṛtam
dadarśa sūtaḥ paryaṅke sauvarṇe sa-uttaracchade
dadarśa sūtaḥ paryaṅke sauvarṇe sa-uttaracchade
6.
sūtaḥ tam vaiśravaṇasaṃkāśam svalaṅkṛtam sauvarṇe
sa-uttaracchade paryaṅke upaviṣṭam dadarśa
sa-uttaracchade paryaṅke upaviṣṭam dadarśa
6.
The charioteer saw him (the King), resembling Vaiśravaṇa, well-adorned, seated on a golden couch which had an upper covering.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - King Daśaratha (him)
- वैश्रवणसंकाशम् (vaiśravaṇasaṁkāśam) - resembling Vaiśravaṇa (Kubera)
- उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sat down
- स्वलङ्कृतम् (svalaṅkṛtam) - well-adorned, beautifully decorated
- ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
- सूतः (sūtaḥ) - the charioteer (Samantra) (charioteer, royal attendant)
- पर्यङ्के (paryaṅke) - on the couch, on the bed
- सौवर्णे (sauvarṇe) - golden, made of gold
- स-उत्तरच्छदे (sa-uttaracchade) - with an upper covering, having an upper sheet
Words meanings and morphology
तम् (tam) - King Daśaratha (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वैश्रवणसंकाशम् (vaiśravaṇasaṁkāśam) - resembling Vaiśravaṇa (Kubera)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vaiśravaṇasaṃkāśa
vaiśravaṇasaṁkāśa - resembling Vaiśravaṇa (Kubera, the god of wealth)
compound of Vaiśravaṇa (Kubera) + saṃkāśa (resembling)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vaiśravaṇa+saṃkāśa)
- vaiśravaṇa – Kubera (son of Viśravas)
proper noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, like, appearing as
adjective (masculine)
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: modifies 'tam'
उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sat down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sat down
Past Passive Participle
from upa + root viś (to enter, sit)
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: modifies 'tam'
स्वलङ्कृतम् (svalaṅkṛtam) - well-adorned, beautifully decorated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svalaṅkṛta
svalaṅkṛta - well-adorned, beautifully decorated
Past Passive Participle
from su (well) + alaṅkṛta (adorned)
Compound type : prādi-samāsa (su+alaṅkṛta)
- su – well, good, excellent
indeclinable - alaṅkṛta – adorned, decorated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from prefix alam (sufficiently) + root kṛ (to do, make)
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: modifies 'tam'
ददर्श (dadarśa) - he saw, he beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Perfect
reduplicated perfect form
Root: dṛś (class 1)
सूतः (sūtaḥ) - the charioteer (Samantra) (charioteer, royal attendant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, royal attendant, son (of a kṣatriya by a brāhmaṇī)
Note: subject of 'saw'
पर्यङ्के (paryaṅke) - on the couch, on the bed
(noun)
Locative, masculine, singular of paryaṅka
paryaṅka - couch, bed, sofa
सौवर्णे (sauvarṇe) - golden, made of gold
(adjective)
Locative, masculine, singular of sauvarṇa
sauvarṇa - golden, made of gold
from suvarṇa (gold)
Note: modifies 'paryaṅke'
स-उत्तरच्छदे (sa-uttaracchade) - with an upper covering, having an upper sheet
(adjective)
Locative, masculine, singular of sa-uttaracchada
sa-uttaracchada - with an upper covering, having an upper sheet
compound of sa (with) + uttara (upper) + chada (covering)
Compound type : bahuvrīhi (sa+uttaracchada)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - uttaracchada – upper covering, sheet
noun (masculine)
compound of uttara (upper) + chada (covering)
Note: modifies 'paryaṅke'