वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-14, verse-1
स तदन्तःपुरद्वारं समतीत्य जनाकुलम् ।
प्रविविक्तां ततः कक्ष्यामाससाद पुराणवित् ॥१॥
प्रविविक्तां ततः कक्ष्यामाससाद पुराणवित् ॥१॥
1. sa tadantaḥpuradvāraṃ samatītya janākulam ,
praviviktāṃ tataḥ kakṣyāmāsasāda purāṇavit.
praviviktāṃ tataḥ kakṣyāmāsasāda purāṇavit.
1.
saḥ tat antaḥ-pura-dvāram samatītya jana-ākulam
praviviktām tataḥ kakṣyām āsasāda purāṇa-vit
praviviktām tataḥ kakṣyām āsasāda purāṇa-vit
1.
saḥ purāṇa-vit jana-ākulam tat antaḥ-pura-dvāram
samatītya tataḥ praviviktām kakṣyām āsasāda
samatītya tataḥ praviviktām kakṣyām āsasāda
1.
Having passed the inner palace gate, which was crowded with people, he, being familiar with ancient customs and places, then reached a secluded inner chamber.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- तत् (tat) - that
- अन्तः-पुर-द्वारम् (antaḥ-pura-dvāram) - inner palace gate
- समतीत्य (samatītya) - having passed, having crossed
- जन-आकुलम् (jana-ākulam) - crowded with people
- प्रविविक्ताम् (praviviktām) - secluded, solitary
- ततः (tataḥ) - then, from there
- कक्ष्याम् (kakṣyām) - inner apartment, chamber, girth
- आससाद (āsasāda) - reached, attained
- पुराण-वित् (purāṇa-vit) - referring to the charioteer who is familiar with royal protocols/places. (knower of ancient lore/tradition)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'āsasāda'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'antaḥ-pura-dvāram'.
अन्तः-पुर-द्वारम् (antaḥ-pura-dvāram) - inner palace gate
(noun)
Accusative, neuter, singular of antaḥ-pura-dvāra
antaḥ-pura-dvāra - inner palace gate, gate of the women's apartment
Compound type : tatpuruṣa (antas+pura+dvāra)
- antas – inside, within
indeclinable - pura – city, fortress, palace
noun (neuter) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
Note: Object of 'samatītya'.
समतीत्य (samatītya) - having passed, having crossed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root i (to go) with prefixes sam-ati
Prefixes: sam+ati
Root: i (class 2)
जन-आकुलम् (jana-ākulam) - crowded with people
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jana-ākula
jana-ākula - crowded with people, bustling with men
Compound type : tatpuruṣa (jana+ākula)
- jana – man, person, people
noun (masculine) - ākula – confused, agitated, full of, crowded
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'antaḥ-pura-dvāram'.
प्रविविक्ताम् (praviviktām) - secluded, solitary
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pravivikta
pravivikta - secluded, solitary, separated
Past Passive Participle
Root vic (to separate) with prefix pra-vi (or vi-vic)
Prefixes: pra+vi
Root: vic (class 7)
Note: Qualifies 'kakṣyām'.
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
कक्ष्याम् (kakṣyām) - inner apartment, chamber, girth
(noun)
Accusative, feminine, singular of kakṣyā
kakṣyā - inner apartment, chamber, courtyard, girdle, girth
Note: Object of 'āsasāda'.
आससाद (āsasāda) - reached, attained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ā-sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
पुराण-वित् (purāṇa-vit) - referring to the charioteer who is familiar with royal protocols/places. (knower of ancient lore/tradition)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of purāṇa-vid
purāṇa-vid - knower of ancient lore, familiar with old traditions/places
Compound type : tatpuruṣa (purāṇa+vid)
- purāṇa – ancient, old, former; ancient tale/lore
adjective (neuter) - vid – knowing, knower
adjective (masculine)
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies "saḥ".