वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-76, verse-16
तस्याश्च भर्ता द्विगुणं हृदये परिवर्तते ।
अन्तर्जातमपि व्यक्तमाख्याति हृदयं हृदा ॥१६॥
अन्तर्जातमपि व्यक्तमाख्याति हृदयं हृदा ॥१६॥
16. tasyāśca bhartā dviguṇaṃ hṛdaye parivartate ,
antarjātamapi vyaktamākhyāti hṛdayaṃ hṛdā.
antarjātamapi vyaktamākhyāti hṛdayaṃ hṛdā.
16.
tasyāḥ ca bhartā dviguṇam hṛdaye parivartate
antar-jātam api vyaktam ākhyāti hṛdayam hṛdā
antar-jātam api vyaktam ākhyāti hṛdayam hṛdā
16.
tasyāḥ bhartā ca hṛdaye dviguṇam parivartate
hṛdayam antar-jātam api hṛdā vyaktam ākhyāti
hṛdayam antar-jātam api hṛdā vyaktam ākhyāti
16.
And her husband dwelled in her heart with twice the intensity. Her heart openly revealed even its innermost thoughts through its feelings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her (Sītā) (of her, to her)
- च (ca) - and (and, also)
- भर्ता (bhartā) - husband (Rāma) (husband, supporter, master)
- द्विगुणम् (dviguṇam) - with twice the intensity (twofold, double, twice as much)
- हृदये (hṛdaye) - in her heart (in the heart, in the mind)
- परिवर्तते (parivartate) - dwelled, resided (dwells, revolves, turns around)
- अन्तर्-जातम् (antar-jātam) - innermost thoughts (born within, inner (thought/feeling))
- अपि (api) - even (also, even, too)
- व्यक्तम् (vyaktam) - openly, clearly (manifest, clear, distinct; clearly, openly)
- आख्याति (ākhyāti) - revealed (tells, relates, reveals, explains)
- हृदयम् (hṛdayam) - her heart (heart, mind)
- हृदा (hṛdā) - through its feelings (by the heart, through the mind, with feeling)
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - of her (Sītā) (of her, to her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, her
Note: Refers to Sītā.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भर्ता (bhartā) - husband (Rāma) (husband, supporter, master)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord, master
Agent noun from root bhṛ (to bear, support).
Root: bhṛ (class 3)
Note: Refers to Rāma.
द्विगुणम् (dviguṇam) - with twice the intensity (twofold, double, twice as much)
(indeclinable)
Compound of dvi (two) and guṇa (fold, multiple).
Note: Adverbial usage.
हृदये (hṛdaye) - in her heart (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, interior
Note: Refers to Sītā's heart.
परिवर्तते (parivartate) - dwelled, resided (dwells, revolves, turns around)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of pari-vṛt
Present (laṭ)
Derived from root vṛt (class 1) with prefix pari.
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
Note: Subject bhartā.
अन्तर्-जातम् (antar-jātam) - innermost thoughts (born within, inner (thought/feeling))
(noun)
Accusative, neuter, singular of antar-jāta
antar-jāta - born within, inward, internal; inner thought/feeling
Compound type : tatpuruṣa (antar+jāta)
- antar – within, inside, between
indeclinable - jāta – born, produced, arisen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root jan (to be born, to produce).
Root: jan (class 4)
Note: Object of ākhyāti.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the unexpected nature of revealing inner thoughts.
व्यक्तम् (vyaktam) - openly, clearly (manifest, clear, distinct; clearly, openly)
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root añj (to anoint, make clear) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Modifies ākhyāti.
आख्याति (ākhyāti) - revealed (tells, relates, reveals, explains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of ā-khyā
Present (laṭ)
Derived from root khyā (class 2) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Subject hṛdayam.
हृदयम् (hṛdayam) - her heart (heart, mind)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, interior
Note: This is the subject of ākhyāti, referring to Sītā's heart.
हृदा (hṛdā) - through its feelings (by the heart, through the mind, with feeling)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
Note: Specifies the means by which the heart reveals.