Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,37

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-37, verse-5

ताभ्यां सह तदा राजा पत्नीभ्यां तप्तवांस्तपः ।
हिमवन्तं समासाद्य भृगुप्रस्रवणे गिरौ ॥५॥
5. tābhyāṃ saha tadā rājā patnībhyāṃ taptavāṃstapaḥ ,
himavantaṃ samāsādya bhṛguprasravaṇe girau.
5. tābhyām saha tadā rājā patnībhyām taptavān
tapaḥ himavantaṃ samāsādya bhṛguprasravaṇe girau
5. tadā rājā tābhyām patnībhyām saha himavantaṃ
samāsādya girau bhṛguprasravaṇe tapaḥ taptavān
5. Then, the king, accompanied by those two wives, performed great austerity (tapas) after reaching the Himalayas, specifically at the Bhṛgu waterfall on the mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताभ्याम् (tābhyām) - with those two, to those two
  • सह (saha) - with, along with, together with
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • राजा (rājā) - the king
  • पत्नीभ्याम् (patnībhyām) - with the two wives
  • तप्तवान् (taptavān) - performed (austerities), practiced (penance)
  • तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance, spiritual fervor
  • हिमवन्तं (himavantaṁ) - to the Himalayas, Mount Himalaya
  • समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having attained
  • भृगुप्रस्रवणे (bhṛguprasravaṇe) - at the Bhṛgu waterfall/spring
  • गिरौ (girau) - on the mountain

Words meanings and morphology

ताभ्याम् (tābhyām) - with those two, to those two
(pronoun)
Instrumental, feminine, dual of tad
tad - that, those
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
पत्नीभ्याम् (patnībhyām) - with the two wives
(noun)
Instrumental, feminine, dual of patnī
patnī - wife, mistress
तप्तवान् (taptavān) - performed (austerities), practiced (penance)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of taptavat
taptavat - one who has performed penance/austerities
Past Active Participle
derived from the root √tap
Root: tap (class 1)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance, spiritual fervor
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, pain, suffering; religious austerity, penance (tapas)
हिमवन्तं (himavantaṁ) - to the Himalayas, Mount Himalaya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of himavat
himavat - Himalaya, snowy mountain
समासाद्य (samāsādya) - having reached, having approached, having attained
(indeclinable)
absolutive
derived from root √sad with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
भृगुप्रस्रवणे (bhṛguprasravaṇe) - at the Bhṛgu waterfall/spring
(noun)
Locative, neuter, singular of bhṛguprasravaṇa
bhṛguprasravaṇa - the spring or waterfall of Bhṛgu
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhṛgu+prasravaṇa)
  • bhṛgu – Bhṛgu (a name of a sage)
    proper noun (masculine)
  • prasravaṇa – flowing forth, spring, waterfall
    noun (neuter)
    Prefix: pra
    Root: sru (class 1)
गिरौ (girau) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill