वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-37, verse-23
ततः कालेन महता मतिः समभिजायत ।
सगरस्य नरश्रेष्ठ यजेयमिति निश्चिता ॥२३॥
सगरस्य नरश्रेष्ठ यजेयमिति निश्चिता ॥२३॥
23. tataḥ kālena mahatā matiḥ samabhijāyata ,
sagarasya naraśreṣṭha yajeyamiti niścitā.
sagarasya naraśreṣṭha yajeyamiti niścitā.
23.
tataḥ kālena mahatā matiḥ samabhijāyata
sagarasya narśreṣṭha yajeya iti niścitā
sagarasya narśreṣṭha yajeya iti niścitā
23.
narśreṣṭha tataḥ mahatā kālena sagarasya
niścitā matiḥ 'yajeya' iti samabhijāyata
niścitā matiḥ 'yajeya' iti samabhijāyata
23.
Then, after a long time, O best among men (narśreṣṭha), a firm intention arose in Sagara: "I shall perform a ritual (yajña)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards, therefore)
- कालेन (kālena) - after a long time (instrumental of duration) (by time, in course of time, with time)
- महता (mahatā) - by a long (time) (by great, by large)
- मतिः (matiḥ) - intention (mind, thought, intention, opinion)
- समभिजायत (samabhijāyata) - arose (arose, was born, appeared)
- सगरस्य (sagarasya) - in Sagara (genitive of agent/possessor for mati) (of Sagara)
- नर्श्रेष्ठ (narśreṣṭha) - O best among men (vocative, addressing Rāma) (best among men, chief of men)
- यजेय (yajeya) - I shall perform a ritual (yajña) (I should sacrifice, I should perform a ritual)
- इति (iti) - (marks the quoted intention) (thus, so, (quotes))
- निश्चिता (niścitā) - firm (intention) (firm, resolved, certain)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, afterwards (then, thence, afterwards, therefore)
(indeclinable)
कालेन (kālena) - after a long time (instrumental of duration) (by time, in course of time, with time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
महता (mahatā) - by a long (time) (by great, by large)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast
Note: Agrees with kālena
मतिः (matiḥ) - intention (mind, thought, intention, opinion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intention, opinion
From man (to think)
Root: man (class 4)
समभिजायत (samabhijāyata) - arose (arose, was born, appeared)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of jan
Imperfect middle
Prefixed with sam-abhi-, imperfect middle form of root jan, class 4. The augment 'a' is absorbed by the prefixes.
Prefixes: sam+abhi
Root: jan (class 4)
सगरस्य (sagarasya) - in Sagara (genitive of agent/possessor for mati) (of Sagara)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sagara
sagara - Sagara (a king)
नर्श्रेष्ठ (narśreṣṭha) - O best among men (vocative, addressing Rāma) (best among men, chief of men)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent)
यजेय (yajeya) - I shall perform a ritual (yajña) (I should sacrifice, I should perform a ritual)
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of yaj
Optative active
First person singular optative active of root yaj
Root: yaj (class 1)
Note: Used as a desiderative or expression of firm resolve within the 'iti' clause.
इति (iti) - (marks the quoted intention) (thus, so, (quotes))
(indeclinable)
निश्चिता (niścitā) - firm (intention) (firm, resolved, certain)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niścita
niścita - firm, resolved, certain, decided
Past Passive Participle
From nis-ci (to ascertain, decide), with suffix -ta
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Agrees with matiḥ