Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,37

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-37, verse-15

प्रदक्षिणमृषिं कृत्वा शिरसाभिप्रणम्य च ।
जगाम स्वपुरं राजा सभार्या रघुनन्दन ॥१५॥
15. pradakṣiṇamṛṣiṃ kṛtvā śirasābhipraṇamya ca ,
jagāma svapuraṃ rājā sabhāryā raghunandana.
15. pradakṣiṇam ṛṣim kṛtvā śirasā abhipraṇamya ca
jagāma svapuram rājā sabhāryā raghunandana
15. Raghunandana,
rājā sabhāryā ṛṣim pradakṣiṇam kṛtvā ca śirasā abhipraṇamya svapuram jagāma.
15. O descendant of Raghu, the king, along with his wife, having circumambulated the sage and bowed down with his head, went to his own city.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - performing a respectful circumambulation (circumambulation (clockwise), respectfully)
  • ऋषिम् (ṛṣim) - the sage
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
  • शिरसा (śirasā) - with the head
  • अभिप्रणम्य (abhipraṇamya) - having bowed down, having saluted
  • (ca) - and
  • जगाम (jagāma) - he went
  • स्वपुरम् (svapuram) - to his own city
  • राजा (rājā) - the king
  • सभार्या (sabhāryā) - accompanied by his wife (Keśinī and Sumati, implied) (with his wife)
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O Rāma, descendant of Raghu (O descendant of Raghu)

Words meanings and morphology

प्रदक्षिणम् (pradakṣiṇam) - performing a respectful circumambulation (circumambulation (clockwise), respectfully)
(adverb)
ऋषिम् (ṛṣim) - the sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
शिरसा (śirasā) - with the head
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head
अभिप्रणम्य (abhipraṇamya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed with prefix(es) and suffix -ya
Prefixes: abhi+pra
Root: nam (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
स्वपुरम् (svapuram) - to his own city
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapura
svapura - one's own city
Compound type : tatpuruṣa (sva+pura)
  • sva – own, one's own
    adjective
  • pura – city, town, fortress
    noun (neuter)
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सभार्या (sabhāryā) - accompanied by his wife (Keśinī and Sumati, implied) (with his wife)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - accompanied by wife, with wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhāryā)
  • sa – with, together with
    indeclinable prefix
    from saha
  • bhāryā – wife (lit. 'she who is to be supported')
    noun (feminine)
    Gerundive
    feminine of bhārya, from root bhṛ
    Root: bhṛ (class 1)
रघुनन्दन (raghunandana) - O Rāma, descendant of Raghu (O descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - descendant of Raghu, joy of Raghu's family
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (an ancestor of Rāma)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, rejoicing
    noun (masculine)
    from root nand 'to rejoice'
    Root: nand (class 1)