वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-21, verse-10
गृहाण वत्स सलिलं मा भूत् कालस्य पर्ययः ।
मन्त्रग्रामं गृहाण त्वं बलामतिबलां तथा ॥१०॥
मन्त्रग्रामं गृहाण त्वं बलामतिबलां तथा ॥१०॥
10. gṛhāṇa vatsa salilaṃ mā bhūt kālasya paryayaḥ ,
mantragrāmaṃ gṛhāṇa tvaṃ balāmatibalāṃ tathā.
mantragrāmaṃ gṛhāṇa tvaṃ balāmatibalāṃ tathā.
10.
gṛhāṇa vatsa salilam mā bhūt kālasya paryayaḥ
mantragrāmam gṛhāṇa tvam balām atibalām tathā
mantragrāmam gṛhāṇa tvam balām atibalām tathā
10.
vatsa salilam gṛhāṇa kālasya paryayaḥ mā bhūt
tvam tathā mantragrāmam balām atibalām gṛhāṇa
tvam tathā mantragrāmam balām atibalām gṛhāṇa
10.
O child, take this water; let there be no delay (kāla). You should also accept these groups of sacred formulas (mantra), Balā and Atibalā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृहाण (gṛhāṇa) - take, accept
- वत्स (vatsa) - O child, O dear one
- सलिलम् (salilam) - water
- मा (mā) - prohibitive particle (not, do not)
- भूत् (bhūt) - may there be, let there be
- कालस्य (kālasya) - of time
- पर्ययः (paryayaḥ) - lapse, delay, passage
- मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - a group/collection of sacred formulas (mantra)
- गृहाण (gṛhāṇa) - take, accept
- त्वम् (tvam) - you
- बलाम् (balām) - Balā (name of a magical knowledge/lore)
- अतिबलाम् (atibalām) - Atibalā (name of another magical knowledge/lore)
- तथा (tathā) - and, also, thus
Words meanings and morphology
गृहाण (gṛhāṇa) - take, accept
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (loṭ) of grah
Imperative active voice, 2nd singular
Root: grah (class 9)
वत्स (vatsa) - O child, O dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling, dear one
सलिलम् (salilam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of salila
salila - water
मा (mā) - prohibitive particle (not, do not)
(indeclinable)
भूत् (bhūt) - may there be, let there be
(verb)
3rd person , singular, active, Injunctive (luṅ) of bhū
Aorist without augment (injunctive) active voice, 3rd singular
Root: bhū (class 1)
कालस्य (kālasya) - of time
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, appropriate time
पर्ययः (paryayaḥ) - lapse, delay, passage
(noun)
Nominative, masculine, singular of paryaya
paryaya - revolution, turn, change, lapse, delay, passage
Prefix: pari
Root: i (class 2)
मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - a group/collection of sacred formulas (mantra)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantragrāma
mantragrāma - collection of sacred formulas, group of incantations
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mantra+grāma)
- mantra – sacred formula, incantation, hymn, counsel
noun (masculine) - grāma – village, collection, multitude, group
noun (masculine)
गृहाण (gṛhāṇa) - take, accept
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (loṭ) of grah
Imperative active voice, 2nd singular
Root: grah (class 9)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
बलाम् (balām) - Balā (name of a magical knowledge/lore)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of balā
balā - strength, power; name of a divine lore taught by Viśvāmitra
अतिबलाम् (atibalām) - Atibalā (name of another magical knowledge/lore)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of atibalā
atibalā - very strong, exceedingly powerful; name of a divine lore taught by Viśvāmitra
Compound type : bahuvrīhi (ati+balā)
- ati – over, beyond, excessive, very
indeclinable - balā – strength, power
noun (feminine)
तथा (tathā) - and, also, thus
(indeclinable)