Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,10

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-10, verse-28

अन्तःपुराणि सर्वाणि शान्तां दृष्ट्वा तथागताम् ।
सह भर्त्रा विशालाक्षीं प्रीत्यानन्दमुपागमन् ॥२८॥
28. antaḥpurāṇi sarvāṇi śāntāṃ dṛṣṭvā tathāgatām ,
saha bhartrā viśālākṣīṃ prītyānandamupāgaman.
28. antaḥpurāṇi sarvāṇi śāntām dṛṣṭvā tathāgatām
saha bhartrā viśālākṣīm prītyānandam upāgaman
28. sarvāṇi antaḥpurāṇi śāntām tathāgatām bhartrā
saha viśālākṣīm dṛṣṭvā prītyānandam upāgaman
28. All the women of the inner palace, having seen the peaceful, wide-eyed lady (viśālākṣī) who had arrived with her husband, experienced great joy and delight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्तःपुराणि (antaḥpurāṇi) - women of the inner palace (inner apartments, royal women, harem)
  • सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
  • शान्ताम् (śāntām) - peaceful (lady) (peaceful, tranquil, calm, pacified)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
  • तथागताम् (tathāgatām) - who had arrived (having come thus, arrived, like that)
  • सह (saha) - with (with, together with)
  • भर्त्रा (bhartrā) - with her husband (by/with husband, lord, master)
  • विशालाक्षीम् (viśālākṣīm) - the wide-eyed lady (viśālākṣī) (wide-eyed, large-eyed lady)
  • प्रीत्यानन्दम् (prītyānandam) - great joy and delight (joy and delight, blissful love)
  • उपागमन् (upāgaman) - they experienced (they approached, they obtained, they experienced)

Words meanings and morphology

अन्तःपुराणि (antaḥpurāṇi) - women of the inner palace (inner apartments, royal women, harem)
(noun)
Nominative, neuter, plural of antaḥpura
antaḥpura - inner apartment, harem, royal seraglio, women of the harem
compound of 'antar' (within) + 'pura' (city, palace)
Compound type : tatpurusha (antar+pura)
  • antar – within, inside
    indeclinable
  • pura – city, fortress, palace
    noun (neuter)
Note: Used here to refer to the women residing in the inner palace.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'antaḥpurāṇi'.
शान्ताम् (śāntām) - peaceful (lady) (peaceful, tranquil, calm, pacified)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, tranquil, pacified
Past Passive Participle
derived from root '√śam' (to be calm) + suffix '-kta'
Root: śam (class 4)
Note: Modifies the implied lady (Brahmin's wife).
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root '√dṛś' (to see) + suffix '-tvā'
Root: dṛś (class 1)
तथागताम् (tathāgatām) - who had arrived (having come thus, arrived, like that)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tathāgata
tathāgata - thus come, thus gone, arrived, happened
Past Passive Participle
compound of 'tathā' (thus) + 'gata' (gone/come from √gam)
Compound type : tatpurusha/karmadhāraya (tathā+gata)
  • tathā – thus, so, in that manner
    indeclinable
  • gata – gone, arrived, passed
    adjective
    Past Passive Participle
    derived from root '√gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
Note: Modifies the implied lady.
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
भर्त्रा (bhartrā) - with her husband (by/with husband, lord, master)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, master, supporter
agent noun from root '√bhṛ' (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Governed by 'saha'.
विशालाक्षीम् (viśālākṣīm) - the wide-eyed lady (viśālākṣī) (wide-eyed, large-eyed lady)
(noun)
Accusative, feminine, singular of viśālākṣī
viśālākṣī - a woman with large eyes, wide-eyed
Bahuvrihi compound: 'viśāla' (large) + 'akṣi' (eye)
Compound type : bahuvrihi (viśāla+akṣi)
  • viśāla – large, broad, extensive
    adjective
  • akṣi – eye
    noun (neuter)
Note: Refers to the Brahmin's wife.
प्रीत्यानन्दम् (prītyānandam) - great joy and delight (joy and delight, blissful love)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prītyānanda
prītyānanda - joy of love, delight, bliss
compound of 'prīti' (love, affection) + 'ānanda' (joy, bliss)
Compound type : tatpurusha (prīti+ānanda)
  • prīti – love, affection, joy, pleasure
    noun (feminine)
    Root: prī (class 9)
  • ānanda – joy, bliss, happiness
    noun (masculine)
    derived from prefix 'ā-' + root '√nand' (to rejoice)
    Prefix: ā
    Root: nand (class 1)
Note: Object of 'upāgaman'.
उपागमन् (upāgaman) - they experienced (they approached, they obtained, they experienced)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of upa-gam
Prefix: upa
Root: gam (class 1)