महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-65, verse-25
प्रादेशमात्रं भूमेस्तु यो दद्यादनुपस्कृतम् ।
न सीदति स कृच्छ्रेषु न च दुर्गाण्यवाप्नुते ॥२५॥
न सीदति स कृच्छ्रेषु न च दुर्गाण्यवाप्नुते ॥२५॥
25. prādeśamātraṁ bhūmestu yo dadyādanupaskṛtam ,
na sīdati sa kṛcchreṣu na ca durgāṇyavāpnute.
na sīdati sa kṛcchreṣu na ca durgāṇyavāpnute.
25.
prādeśamātram bhūmeḥ tu yaḥ dadyāt anupaskṛtam
na sīdati sa kṛcchreṣu na ca durgāṇi avāpnute
na sīdati sa kṛcchreṣu na ca durgāṇi avāpnute
25.
yaḥ tu prādeśamātram anupaskṛtam bhūmeḥ dadyāt,
sa kṛcchreṣu na sīdati,
ca durgāṇi na avāpnute
sa kṛcchreṣu na sīdati,
ca durgāṇi na avāpnute
25.
Indeed, whoever gives a span-sized plot of land (bhūmi), unblemished, that person does not suffer in difficulties nor does he encounter misfortunes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रादेशमात्रम् (prādeśamātram) - merely a span in size, span-sized
- भूमेः (bhūmeḥ) - of land, from the earth
- तु (tu) - indeed, but, on the other hand
- यः (yaḥ) - whoever, he who
- दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
- अनुपस्कृतम् (anupaskṛtam) - unblemished, unspoiled, perfect, not diminished
- न (na) - not, no
- सीदति (sīdati) - he sinks, he suffers, he perishes
- स (sa) - he, that
- कृच्छ्रेषु (kṛcchreṣu) - in difficulties, in distresses
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- दुर्गाणि (durgāṇi) - misfortunes, inaccessible places, fortresses
- अवाप्नुते (avāpnute) - he obtains, he reaches
Words meanings and morphology
प्रादेशमात्रम् (prādeśamātram) - merely a span in size, span-sized
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prādeśamātra
prādeśamātra - span-sized, merely a span
Compound type : tatpuruṣa (prādeśa+mātra)
- prādeśa – a span (measure of length from thumb to forefinger)
noun (masculine) - mātra – only, merely, measuring
adjective (neuter)
भूमेः (bhūmeḥ) - of land, from the earth
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, land, ground
तु (tu) - indeed, but, on the other hand
(indeclinable)
यः (yaḥ) - whoever, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
optative
from √dā (class 3), optative, third person singular, parasmaipada
Root: dā (class 3)
अनुपस्कृतम् (anupaskṛtam) - unblemished, unspoiled, perfect, not diminished
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anupaskṛta
anupaskṛta - unblemished, unspoiled, perfect, not diminished
past passive participle (negated)
from a- (negative) + upa-√kṛ (to prepare, adorn, diminish)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+upaskṛta)
- a – not, non-
indeclinable - upaskṛta – prepared, adorned, diminished, spoiled
adjective (neuter)
past passive participle
from upa-√kṛ (to prepare, adorn, diminish)
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
सीदति (sīdati) - he sinks, he suffers, he perishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sad
present
from √sad (class 1), present indicative, third person singular, parasmaipada
Root: sad (class 1)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
कृच्छ्रेषु (kṛcchreṣu) - in difficulties, in distresses
(noun)
Locative, neuter, plural of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, distress, trouble
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दुर्गाणि (durgāṇi) - misfortunes, inaccessible places, fortresses
(noun)
Accusative, neuter, plural of durga
durga - difficult pass, fortress, difficulty, misfortune
अवाप्नुते (avāpnute) - he obtains, he reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
present
from ava-√āp (class 5), present indicative, third person singular, ātmanepada
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: ātmanepada