योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-164, verse-8
चिन्नभः काचकच्यं च स्वात्मन्येवावतिष्ठते ।
जगदित्येव तत्तत्र तज्ज्ञानेनैव चेत्यते ॥ ८ ॥
जगदित्येव तत्तत्र तज्ज्ञानेनैव चेत्यते ॥ ८ ॥
cinnabhaḥ kācakacyaṃ ca svātmanyevāvatiṣṭhate ,
jagadityeva tattatra tajjñānenaiva cetyate 8
jagadityeva tattatra tajjñānenaiva cetyate 8
8.
cit nabhaḥ kācakacyam ca svātmani eva avatiṣṭhate |
jagat iti eva tat tatra tat jñānena eva cetyate ||
jagat iti eva tat tatra tat jñānena eva cetyate ||
8.
cit nabhaḥ ca kācakacyam (sat) svātmani eva avatiṣṭhate
tat jagat iti eva tatra tat jñānena eva cetyate
tat jagat iti eva tatra tat jñānena eva cetyate
8.
Consciousness (cit), like the ether (nabhaḥ), and being crystal-clear, resides in its own Self (ātman). That which is called the world (jagat) is perceived there, in the Self, only through the knowledge (jñāna) of that (consciousness) itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित् (cit) - pure consciousness (consciousness, pure intelligence, mind)
- नभः (nabhaḥ) - ether (as a symbol for vastness and purity) (sky, ether, atmosphere)
- काचकच्यम् (kācakacyam) - crystal-clear, transparent like glass
- च (ca) - and, also
- स्वात्मनि (svātmani) - in its own Self (ātman) (in one's own self, in the individual soul)
- एव (eva) - only, just, indeed
- अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - it resides, it remains, it stands
- जगत् (jagat) - that which is perceived as the world (world, universe)
- इति (iti) - thus, in this way, (introducing a quote)
- एव (eva) - only, just, indeed
- तत् (tat) - that, it
- तत्र (tatra) - in the Self (ātman) (there, in that place)
- तत् (tat) - that (consciousness) (that, it)
- ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge, through understanding
- एव (eva) - only, just, indeed
- चेत्यते (cetyate) - it is perceived, it is known, it is cognized
Words meanings and morphology
चित् (cit) - pure consciousness (consciousness, pure intelligence, mind)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, thought, understanding
नभः (nabhaḥ) - ether (as a symbol for vastness and purity) (sky, ether, atmosphere)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, ether, cloud
काचकच्यम् (kācakacyam) - crystal-clear, transparent like glass
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kācakacya
kācakacya - transparent like glass, crystal-clear
From kāca (glass/crystal)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्वात्मनि (svātmani) - in its own Self (ātman) (in one's own self, in the individual soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of svātman
svātman - one's own self, individual soul
Compound of sva (own) and ātman (self)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+ātman)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - it resides, it remains, it stands
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of avasthā
Root sthā with prefix ava
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
जगत् (jagat) - that which is perceived as the world (world, universe)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living being
Present Active Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, in this way, (introducing a quote)
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत्र (tatra) - in the Self (ātman) (there, in that place)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (consciousness) (that, it)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here used adjectivally to modify 'jñānena'.
ज्ञानेन (jñānena) - by knowledge, through understanding
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding, perception
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
चेत्यते (cetyate) - it is perceived, it is known, it is cognized
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of cit
Passive voice of root cit
Root: cit (class 1)