वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-85, verse-14
दीयमानं सुवर्णं तन्नागृह्णीतां कुशीलवौ ।
ऊचतुश्च महात्मानौ किमनेनेति विस्मितौ ॥१४॥
ऊचतुश्च महात्मानौ किमनेनेति विस्मितौ ॥१४॥
14. dīyamānaṃ suvarṇaṃ tannāgṛhṇītāṃ kuśīlavau ,
ūcatuśca mahātmānau kimaneneti vismitau.
ūcatuśca mahātmānau kimaneneti vismitau.
14.
dīyamānaṃ suvarṇaṃ tat na agṛhṇītām kuśīlavau
ūcatuḥ ca mahātmānau kim anena iti vismitau
ūcatuḥ ca mahātmānau kim anena iti vismitau
14.
dīyamānaṃ tat suvarṇaṃ kuśīlavau na agṛhṇītām
ca vismitau mahātmānau kim anena iti ūcatuḥ
ca vismitau mahātmānau kim anena iti ūcatuḥ
14.
Kuśa and Lava, those two noble-souled (mahātman) boys, did not accept the gold being offered, and astonished, they said, 'What is the use of this?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दीयमानं (dīyamānaṁ) - being given, being offered
- सुवर्णं (suvarṇaṁ) - gold
- तत् (tat) - that gold (that)
- न (na) - not
- अगृह्णीताम् (agṛhṇītām) - they two did not accept
- कुशीलवौ (kuśīlavau) - Kuśa and Lava
- ऊचतुः (ūcatuḥ) - they two said, spoke
- च (ca) - and
- महात्मानौ (mahātmānau) - referring to Kuśa and Lava (the two great-souled ones)
- किम् (kim) - what
- अनेन (anena) - by this
- इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
- विस्मितौ (vismitau) - astonished, surprised
Words meanings and morphology
दीयमानं (dīyamānaṁ) - being given, being offered
(adjective)
neuter, singular of dīyamāna
dīyamāna - being given
present passive participle
From root dā (to give) + śānac suffix
Root: dā (class 3)
सुवर्णं (suvarṇaṁ) - gold
(noun)
neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, good color
तत् (tat) - that gold (that)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that
Demonstrative pronoun
न (na) - not
(indeclinable)
Negation particle
अगृह्णीताम् (agṛhṇītām) - they two did not accept
(verb)
3rd person , dual, middle, past imperfect (laṅ) of grah
Imperfect tense, ātmanepada, dual, with 'a' augment for past tense.
Root: grah (class 9)
कुशीलवौ (kuśīlavau) - Kuśa and Lava
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kuśīlava
kuśīlava - Kuśa and Lava (Rama's sons)
Dual form of the compound name
Compound type : dvandva (kuśa+lava)
- kuśa – Kuśa (proper name)
proper noun (masculine) - lava – Lava (proper name)
proper noun (masculine)
ऊचतुः (ūcatuḥ) - they two said, spoke
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
From root vac (to speak), reduplicated perfect
Root: vac (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
महात्मानौ (mahātmānau) - referring to Kuśa and Lava (the two great-souled ones)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahātman
mahātman - great-souled, noble
Compound of mahat (great) and ātman (soul)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective - ātman – self, soul (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
किम् (kim) - what
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what, who, which, why
Interrogative pronoun
अनेन (anena) - by this
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun
इति (iti) - thus, so saying, quotation marker
(indeclinable)
Particle marking quotation or conclusion
विस्मितौ (vismitau) - astonished, surprised
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vismita
vismita - astonished, surprised
past passive participle
From root smi (to smile, wonder) with prefix vi
Prefix: vi
Root: smi (class 1)