Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,9

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-9, verse-35

अत्र ते प्रतिमोक्ष्यामि मालां कुब्जे हिरण्मयीम् ।
अभिषिक्ते च भरते राघवे च वनं गते ॥३५॥
35. atra te pratimokṣyāmi mālāṃ kubje hiraṇmayīm ,
abhiṣikte ca bharate rāghave ca vanaṃ gate.
35. atra te pratimokṣyāmi mālām kubje hiraṇmayīm
abhiṣikte ca bharate rāghave ca vanam gate
35. kubje,
atra te hiraṇmayīm mālām pratimokṣyāmi,
ca bharate abhiṣikte ca rāghave vanam gate
35. O hunchback (kubjā), here I shall adorn you with a golden necklace (mālā) when Bharata is consecrated and Rāghava (Rāma) has departed to the forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - at this very moment / in this world (as a promise) (here, in this place)
  • ते (te) - to you, for you
  • प्रतिमोक्ष्यामि (pratimokṣyāmi) - I will adorn (you) (I will put on, I will adorn, I will release (for you))
  • मालाम् (mālām) - garland, necklace
  • कुब्जे (kubje) - O Manthara (who is a hunchback) (O hunchback)
  • हिरण्मयीम् (hiraṇmayīm) - golden, made of gold
  • अभिषिक्ते (abhiṣikte) - when consecrated as king (when anointed, when consecrated, when installed)
  • (ca) - and
  • भरते (bharate) - when Bharata (is consecrated) (in Bharata, when Bharata)
  • राघवे (rāghave) - when Rāma (son of Raghu) (goes to the forest) (in Rāghava, when Rāghava)
  • (ca) - and
  • वनम् (vanam) - forest, wood
  • गते (gate) - when gone, having gone

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - at this very moment / in this world (as a promise) (here, in this place)
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternate form for tubhyam
प्रतिमोक्ष्यामि (pratimokṣyāmi) - I will adorn (you) (I will put on, I will adorn, I will release (for you))
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pratimuc
Future tense, 1st person singular, active voice
Prefix: prati
Root: muc (class 6)
मालाम् (mālām) - garland, necklace
(noun)
Accusative, feminine, singular of mālā
mālā - garland, wreath, necklace, rosary
कुब्जे (kubje) - O Manthara (who is a hunchback) (O hunchback)
(noun)
Vocative, feminine, singular of kubjā
kubjā - hunchback (feminine)
हिरण्मयीम् (hiraṇmayīm) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hiraṇmayī
hiraṇmayī - golden, made of gold
From hiraṇya + mayat pratyaya
Note: Agrees with 'mālām'
अभिषिक्ते (abhiṣikte) - when consecrated as king (when anointed, when consecrated, when installed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of abhiṣikta
abhiṣikta - anointed, consecrated, installed (as king)
Past Passive Participle
From abhi-ṣic (to sprinkle, anoint)
Prefix: abhi
Root: ṣic (class 6)
Note: Part of locative absolute construction with 'bharate'
(ca) - and
(indeclinable)
भरते (bharate) - when Bharata (is consecrated) (in Bharata, when Bharata)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), name of a son of Daśaratha
Note: Part of locative absolute construction
राघवे (rāghave) - when Rāma (son of Raghu) (goes to the forest) (in Rāghava, when Rāghava)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
patronymic of Raghu
Note: Part of locative absolute construction with 'gate'
(ca) - and
(indeclinable)
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Object of 'gate' (going to the forest)
गते (gate) - when gone, having gone
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived at, reached
Past Passive Participle
From gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Part of locative absolute construction with 'rāghave'