महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-150, verse-4
एतावन्मात्रमेतद्धि भूतानां प्राज्ञलक्षणम् ।
कालयुक्तोऽप्युभयविच्छेषमर्थं समाचरेत् ॥४॥
कालयुक्तोऽप्युभयविच्छेषमर्थं समाचरेत् ॥४॥
4. etāvanmātrametaddhi bhūtānāṁ prājñalakṣaṇam ,
kālayukto'pyubhayaviccheṣamarthaṁ samācaret.
kālayukto'pyubhayaviccheṣamarthaṁ samācaret.
4.
etāvanmātram etat hi bhūtānām prājñalakṣaṇam
kālayuktaḥ api ubhayavit śeṣam artham samācaret
kālayuktaḥ api ubhayavit śeṣam artham samācaret
4.
etat hi etāvanmātram bhūtānām prājñalakṣaṇam
kālayuktaḥ api ubhayavit śeṣam artham samācaret
kālayuktaḥ api ubhayavit śeṣam artham samācaret
4.
This much alone is indeed the distinguishing mark of a wise person among all beings: one who understands both (the appropriate and the inappropriate), even when constrained by time, should duly perform the remaining duties.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतावन्मात्रम् (etāvanmātram) - this much alone (only this much)
- एतत् (etat) - this
- हि (hi) - indeed
- भूतानाम् (bhūtānām) - among all beings (of beings)
- प्राज्ञलक्षणम् (prājñalakṣaṇam) - distinguishing mark of a wise person (characteristic of a wise person)
- कालयुक्तः (kālayuktaḥ) - constrained by time (joined with time)
- अपि (api) - even
- उभयवित् (ubhayavit) - one who understands both (the appropriate and the inappropriate) (knower of both)
- शेषम् (śeṣam) - the remaining duties (remaining)
- अर्थम् (artham) - duties (purpose)
- समाचरेत् (samācaret) - should duly perform (should perform)
Words meanings and morphology
एतावन्मात्रम् (etāvanmātram) - this much alone (only this much)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of etāvanmātra
etāvanmātra - only this much
Compound type : tatpurusha (etāvat+mātra)
- etāvat – so much
adjective (neuter) - mātra – measure
noun (neuter)
Note: Refers to lakṣaṇam
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
हि (hi) - indeed
(indeclinable)
भूतानाम् (bhūtānām) - among all beings (of beings)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūta
bhūta - being
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, to exist)
Root: bhū (class 1)
प्राज्ञलक्षणम् (prājñalakṣaṇam) - distinguishing mark of a wise person (characteristic of a wise person)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prājñalakṣaṇa
prājñalakṣaṇa - sign of a wise person
Compound type : tatpurusha (prājña+lakṣaṇa)
- prājña – wise
noun (masculine) - lakṣaṇa – mark
noun (neuter)
कालयुक्तः (kālayuktaḥ) - constrained by time (joined with time)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālayukta
kālayukta - connected with time
Compound type : tatpurusha (kāla+yukta)
- kāla – time
noun (masculine) - yukta – joined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, connect)
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the implied agent of samācaret
अपि (api) - even
(indeclinable)
उभयवित् (ubhayavit) - one who understands both (the appropriate and the inappropriate) (knower of both)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ubhayavid
ubhayavid - knower of both
Derived from ubhaya (both) + vid (knowing)
Compound type : tatpurusha (ubhaya+vid)
- ubhaya – both
pronoun (masculine) - vid – knowing
adjective (masculine)
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the implied agent of samācaret
शेषम् (śeṣam) - the remaining duties (remaining)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śeṣa
śeṣa - remainder
Root: śiṣ (class 7)
अर्थम् (artham) - duties (purpose)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose
समाचरेत् (samācaret) - should duly perform (should perform)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of samācar
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)