योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-17, verse-5
परिविश्रान्तधीः शान्तः परमानन्दघूर्णितः ।
आविर्भावतिरोभावतज्ज्ञः संसारजन्मनाम् ॥ ५ ॥
आविर्भावतिरोभावतज्ज्ञः संसारजन्मनाम् ॥ ५ ॥
pariviśrāntadhīḥ śāntaḥ paramānandaghūrṇitaḥ ,
āvirbhāvatirobhāvatajjñaḥ saṃsārajanmanām 5
āvirbhāvatirobhāvatajjñaḥ saṃsārajanmanām 5
5.
pariviśrāntadhīḥ śāntaḥ paramānandaghūrṇitaḥ
āvirbhāvatirobhāvatatjñaḥ saṃsārajjanmanām
āvirbhāvatirobhāvatatjñaḥ saṃsārajjanmanām
5.
pariviśrāntadhīḥ śāntaḥ paramānandaghūrṇitaḥ
āvirbhāvatirobhāvatatjñaḥ saṃsārajjanmanām
āvirbhāvatirobhāvatatjñaḥ saṃsārajjanmanām
5.
He whose intellect is perfectly at rest, who is peaceful, who is absorbed in supreme bliss, and who understands the appearance and disappearance of beings within the cycle of rebirth (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिविश्रान्तधीः (pariviśrāntadhīḥ) - whose intellect is perfectly at rest; having a fully rested mind
- शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, calm, tranquil, appeased
- परमानन्दघूर्णितः (paramānandaghūrṇitaḥ) - swayed by supreme bliss; absorbed in supreme bliss
- आविर्भावतिरोभावतत्ज्ञः (āvirbhāvatirobhāvatatjñaḥ) - who knows the appearance and disappearance of things; an expert in manifestation and concealment
- संसारज्जन्मनाम् (saṁsārajjanmanām) - of births in the cycle of existence (saṃsāra); of worldly births
Words meanings and morphology
परिविश्रान्तधीः (pariviśrāntadhīḥ) - whose intellect is perfectly at rest; having a fully rested mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariviśrāntadhī
pariviśrāntadhī - one whose intellect is perfectly at rest
Compound type : bahuvrīhi (pariviśrānta+dhī)
- pariviśrānta – completely rested, fully calm
adjective
Past Passive Participle
Prefixes: pari+vi
Root: śram (class 4) - dhī – intellect, understanding, thought
noun (feminine)
शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, calm, tranquil, appeased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, appeased, ceased
Past Passive Participle
Root: śam (class 4)
परमानन्दघूर्णितः (paramānandaghūrṇitaḥ) - swayed by supreme bliss; absorbed in supreme bliss
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramānandaghūrṇita
paramānandaghūrṇita - one swayed or immersed in supreme bliss
Compound type : tatpuruṣa (paramānanda+ghūrṇita)
- paramānanda – supreme bliss
noun (masculine) - ghūrṇita – swayed, whirled, immersed, absorbed
adjective
Past Passive Participle
Root: ghūrṇ (class 1)
आविर्भावतिरोभावतत्ज्ञः (āvirbhāvatirobhāvatatjñaḥ) - who knows the appearance and disappearance of things; an expert in manifestation and concealment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āvirbhāvatirobhāvatatjña
āvirbhāvatirobhāvatatjña - one who knows manifestation and concealment
Compound type : tatpuruṣa (āvirbhāva+tirobhāva+tatjña)
- āvirbhāva – appearance, manifestation
noun (masculine) - tirobhāva – disappearance, concealment
noun (masculine) - tatjña – knower of that
adjective
Upapada compound (tat + jña)
Root: jñā (class 9)
संसारज्जन्मनाम् (saṁsārajjanmanām) - of births in the cycle of existence (saṃsāra); of worldly births
(noun)
Genitive, neuter, plural of saṃsārajjanman
saṁsārajjanman - births in the cycle of transmigration
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+janman)
- saṃsāra – cycle of rebirth, transmigration (saṃsāra)
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - janman – birth, origin, life
noun (neuter)
Root: jan (class 4)