योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-123, verse-2
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
ज्ञस्य कस्मिंश्चिदेवांशे भवत्यतिशयेन धीः ।
नित्यतृप्तः प्रशान्तात्मा स आत्मन्येव तिष्ठति ॥ २ ॥
ज्ञस्य कस्मिंश्चिदेवांशे भवत्यतिशयेन धीः ।
नित्यतृप्तः प्रशान्तात्मा स आत्मन्येव तिष्ठति ॥ २ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
jñasya kasmiṃścidevāṃśe bhavatyatiśayena dhīḥ ,
nityatṛptaḥ praśāntātmā sa ātmanyeva tiṣṭhati 2
jñasya kasmiṃścidevāṃśe bhavatyatiśayena dhīḥ ,
nityatṛptaḥ praśāntātmā sa ātmanyeva tiṣṭhati 2
2.
śrīvasiṣṭha uvāca jñasya kasmin cid eva aṃśe bhavati
atiśayena dhīḥ nityatṛptaḥ praśāntātmā saḥ ātmani eva tiṣṭhati
atiśayena dhīḥ nityatṛptaḥ praśāntātmā saḥ ātmani eva tiṣṭhati
2.
śrīvasiṣṭha uvāca jñasya kasmin cit aṃśe eva atiśayena dhīḥ
bhavati saḥ nityatṛptaḥ praśāntātmā ātmani eva tiṣṭhati
bhavati saḥ nityatṛptaḥ praśāntātmā ātmani eva tiṣṭhati
2.
Śrī Vasiṣṭha said: In some particular aspect, an exceptional intellect (dhīḥ) arises for the knower. Such a person, ever content (nityatṛpta) and with a tranquil Self (ātman) (praśāntātmā), abides solely in the Self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Venerable Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ज्ञस्य (jñasya) - of the knower, of the wise one
- कस्मिन् (kasmin) - in which, in some
- चिद् (cid) - a certain, some (indefinite particle)
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- अंशे (aṁśe) - in a part, in an aspect, in a portion
- भवति (bhavati) - is, exists, becomes, happens
- अतिशयेन (atiśayena) - exceedingly, greatly, exceptionally
- धीः (dhīḥ) - intellect, understanding, wisdom, thought
- नित्यतृप्तः (nityatṛptaḥ) - ever content, perpetually satisfied
- प्रशान्तात्मा (praśāntātmā) - one whose Self (ātman) is perfectly tranquil
- सः (saḥ) - he, that (person)
- आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman), in the soul
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stays, abides, stands, exists
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Venerable Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
Root 'vac' (class 2) in perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
ज्ञस्य (jñasya) - of the knower, of the wise one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jña
jña - knowing, wise, intelligent; a knower, an expert
Derived from root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
कस्मिन् (kasmin) - in which, in some
(pronoun)
Locative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which; some (when compounded with cid/cana)
चिद् (cid) - a certain, some (indefinite particle)
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
अंशे (aṁśe) - in a part, in an aspect, in a portion
(noun)
Locative, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - part, portion, share, aspect, component
भवति (bhavati) - is, exists, becomes, happens
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Present Active
Root 'bhū' (class 1) in present tense, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
अतिशयेन (atiśayena) - exceedingly, greatly, exceptionally
(noun)
Instrumental, masculine, singular of atiśaya
atiśaya - excellence, superiority, abundance, excess
Derived from root 'śī' (to lie, to rest) with prefix 'ati'.
Prefix: ati
Root: śī (class 2)
धीः (dhīḥ) - intellect, understanding, wisdom, thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, understanding, wisdom, thought, mind, insight
नित्यतृप्तः (nityatṛptaḥ) - ever content, perpetually satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nityatṛpta
nityatṛpta - always content, perpetually satisfied, eternally fulfilled
Compound type : karmadhāraya (nitya+tṛpta)
- nitya – constant, eternal, perpetual, regular
adjective - tṛpta – satisfied, content, gratified
participle
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'tṛp' (to be satisfied).
Root: tṛp (class 4)
प्रशान्तात्मा (praśāntātmā) - one whose Self (ātman) is perfectly tranquil
(noun)
Nominative, masculine, singular of praśāntātman
praśāntātman - one whose mind/Self (ātman) is completely calm, tranquil-minded
Compound type : bahuvrīhi (praśānta+ātman)
- praśānta – perfectly calm, tranquil, quieted
participle
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'śam' (to be calm) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: śam (class 4) - ātman – Self, soul, mind
noun (masculine)
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman), in the soul
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, spirit, essence
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stays, abides, stands, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of sthā
Present Active
Root 'sthā' (class 1) in present tense, 3rd person singular.
Root: sthā (class 1)